Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кире сăмах пирĕн базăра пур.
кире (тĕпĕ: кире) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗрпӳ хулинче 1998 ҫулта ҫуралнӑ тата ҫамрӑкрах кире пуканӗ йӑтакансем ӑмӑртнӑ.

Помоги переводом

Ӑнӑҫлӑ ӑмӑртнӑ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.03.10

Кире пуканне йӑтса В.Калашникова ҫитекенни пулмарӗ.

Помоги переводом

Ална пар, хаваслӑ Ҫуркунне! // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 11

Район центрӗнче арҫынсем кире пуканне йӑтса, алӑ вӑйне виҫсе, автанла ҫапӑҫса тупӑшрӗҫ.

Помоги переводом

Ална пар, хаваслӑ Ҫуркунне! // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 11

Вӑрнар пӑхаттирӗсем вара кире пуканӗ йӑтнӑ, вӗрен туртнӑ тата ал вӑйне виҫнӗ.

Помоги переводом

Эй, Çăварни, Çăварни, килсе çитрĕ уяв эрни! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 11; 32№

Шутласа кӑлартӑм вара: виҫӗ кӗренкеллӗ кире пуканне ал шӑллипе чӗркерӗм те, Поликарп кил картине йӑпшӑнса кӗтӗм, вӑл ан илттӗр тесе, ҫаруран утрӑм, вара, вӑл уссине пӗтӗркеленӗ вӑхӑтра, эпӗ ӑна ӗнсерен пӗтӗм вӑйпа шаплаттартӑм.

И придумал: обернул трехфунтовую гирьку полотенцем, прокрался к Поликарпу на баз, шел босиком, чтобы он не услыхал, и, пока он усы крутил, я его и тяпнул в затылок со всей мочи.

XXV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней