Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

канашӗ (тĕпĕ: канаш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн канашӗ просто пулнӑ.

Совет его был прост.

Генеральнӑй совет // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Педагогсен канашӗ вара, Вахнова икӗ эрнелӗхе арестлесе, куллен икшер сехет лармалла тунӑ.

И педагогическим советом Вахнов был приговорен к двухнедельному аресту по два часа каждый день.

Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Педагогсен канашӗ паян сирӗн ывӑлӑра епле наказани памаллине кӑтартса парӗ, вара паянах эпӗ ун ҫинчен сире пӗлтерӗп.

Педагогический совет определит сегодня меру наказания вашему сыну, и сегодня же я уведомлю вас.

Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Унӑн ӗмӗрне вӑрӑмлатма ВООТИКӑн Тӗп Канашӗ ҫумӗнчи ятарлӑ сӑнав мастерскойӗн ӗҫченӗсем, Барановскин вӗренекенӗсем, нумай тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Палӑксем те ҫынсем пекех калаҫаҫҫӗ // Геннадий Кузнецов. Хыпар, 2014.01.10

Ирхине Лена канашӗ тӗрӗс мар пек туйӑнчӗ Воропаева.

Наутро совет Лены показался Воропаеву неверным.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Тӑрнапуҫсем ҫур аки хыҫҫӑн Акатуйсем иртсен утӑ хатӗрлеме тухрӗҫ, ял хутлӑхӗн канашӗ ҫырма-ҫатрасен хӗррисенче, шулӑхсен таврашӗнчи ҫарансене кашни кил-ҫурт хуҫалӑхне пайласа панӑ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Фабий хисеплӗ манах сӗнӗвӗпе пӗтӗмпех килӗшрӗ; Валери, упӑшки манах канашӗ ҫинчен пӗлтерсен, йӑлт савӑнса кайрӗ.

Фабий вполне согласился с почтенным монахом, Валерия даже просветлела вся, когда муж сообщил ей совет духовника, —

VIII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.

Вӑрӑсене мӗнле меслетне тытасси ҫинчен пурте капашсем пама тытӑнчӗҫ, пӗр канашӗ тепринчен чеерех ӗнтӗ.

Все наперебой предлагали способы уличения воров, один хитрее другого.

VII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Унӑн учредителӗсем — КПСС Ульяновск обкомӗ, халӑх депутачӗсен облаҫри Канашӗ тата облаҫри чӑвашсен И.Я.Яковлев ячӗллӗ ҫутӗҫ обществи.

Его учредители — Ульяновский обком КПСС, областной Совет народных депутатов и областной Совет просветительского общества имени И.Я.Яковлева.

Журналистикӑна чунтан парӑннӑ // Николай ЛАРИОНОВ, Алена АЛЕКСЕЕВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 5 стр.

— Дон облаҫне аслӑ Ҫар канашӗ тытса тӑрӗ.

— Державный Войсковой круг будет править Донской областью!

I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Ҫар канашӗ — «Дона хӑтаракан Канаш» тесе ят панӑскер — васкамасӑр ӗҫлет.

Круг — названный «Кругом спасения Дона» — заседал неспешно.

I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Майӑн пӗрремӗшӗнче, Ҫар канашӗ уҫӑлни виҫҫӗмӗш кун ҫине кайсан, унтан-кунтан сасӑсем янӑраса тӑчӗҫ:

И когда 1 мая, на третий день открытия Круга, раздались голоса:

I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Новочеркасскра ӑна ҫамрӑк офицерсем питӗ нумаййӑн кӗшӗлтетсе ҫӳрени тӗлӗнтерчӗ: вӗсем ушкӑнӑн-ушкӑнӑн урамсенче хӗвӗшеҫҫӗ, ресторансенче лараҫҫӗ, ҫамрӑк майрасемпе явкаланса ҫӳреҫҫӗ, атаман керменӗпе Ҫар канашӗ уҫӑлмалли суд ҫурчӗ умӗнче вӗркӗшеҫҫӗ.

В Новочеркасске поразило его обилие молодых офицеров: они толпами расхаживали по улицам, сидели в ресторанах, гуляли с барышнями, сновали около атаманского дворца и здания судебных установлении, где должен был открыться Круг.

I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Область влаҫне туса хума кирли кӗретӗн палӑрса ҫитнӗ хыҫҫӑн кӑнтӑрта ҫапӑҫнӑ ҫар ушкӑнӗсен аслӑрах чинӗсем Ҫар канашӗ пухма сӗнеҫҫӗ.

После того как явственно наметилась необходимость создания областной власти, руководящими чинами боевых групп, сражавшихся на юге, было предложено созвать Круг.

I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Ҫав кун Кӗҫӗн ҫар канашӗ Новочеркасскран Константиновски станицӑна куҫма хатӗрленсе тӑнӑ.

В этот день Малый войсковой круг собирался эвакуироваться в станицу Константиновскую.

XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ҫар канашӗ сӳрӗккӗн ӗҫлет.

Работа Круга шла вяло.

XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ҫар канашӗ ӗҫлеме тытӑннӑ кун Ҫар старшини Тацин Дон казакӗсен генерал Краснощеков ертсе пыракан 6-мӗш полкне Румыни фронтӗнчен поход йӗркипе Новочеркасска илсе ҫитерет.

В день начала работ Малого круга в Новочеркасск с Румынского фронта походным порядком пришел 6-й Донской казачий генерала Краснощекова полк, под командой войскового старшины Тацина.

XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ҫар канашӗ хакне пулӑшас пирки шантарнӑ хыҫҫӑн Назаров 13 ҫултан пуҫласа 50 ҫула ҫитичченхи казаксене пурне те мобилизаци йӗркипе ҫара илесси ҫинчен пӗлтерет.

Назаров, заручившись поддержкой Круга, объявил мобилизацию казаков от 13 до 50 лет.

XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ҫар Канашӗ ҫар чаҫӗсене тытса тӑрас йӗрке ҫинчен те, влаҫа хӳтӗлекен отрядсемпе доброволецсен дружинисене тытни вырӑнлипе вырӑнлӑ марри ҫинчен те тивӗҫлӗн сӳтсе явӗ.

Этот Круг вместе с тем обсудит вопрос и об управлении войсковыми частями и о том, быть или не быть отрядам и добровольческим дружинам, защищающим власть.

XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Халах суйласа лартнӑ правительствӑн ҫӗнӗ Ҫар канашӗ пухӑниччен хӑйӗн полномочийӗсене пӑрахма ирӗк ҫук.

Избранное населением правительство не имеет права сложить своих полномочий до созыва нового Войскового круга.

XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней