Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ачине лӑплантарас тесе ӑна пӑхакан хӗрарӑм шакӑртмапа шакӑрттарса йӑпатма тытӑнчӗ.Чтобы успокоить младенца, кормилица стала забавлять его погремушкой.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Няньӑсене хӗрачасене мӗнле те пулин хӑрушӑ е аван мар юмахсем каласа пама, е вӗсене киревсӗр мыскарасем каласа йӑпатма пачах та юрамасть.
Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Пӗр-пӗр улпут вилнипе е патша умӗнче куҫран ӳкнипе (ку час-часах пулать) аслӑ вырӑн пушанса юлсан, ҫак вырӑнсене йышӑнма ӑмӑртакан пилӗк е ултӑ ҫын императора прошени параҫҫӗ те императора тата ун ҫуртӗнчи ҫынсене канат ҫинче ташласа кӑтартса йӑпатма ирӗк ыйтаҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Пӗрре император мана тӗрлӗ вӑйӑсене кӑтартса йӑпатма шухӑш тытнӑ.Однажды императору пришла мысль развлечь меня акробатическим представлением.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Коля ӑна хулпуҫҫисенчен ыталаса илнӗ те йӑпатма тытӑннӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Анчах йӑпатма пӗлеҫҫӗ вара, нимех те усаллине калаймӑп…
XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Чӗнмесӗр ларас тесе кӑна мар, ывӑлне хӑйӗн кӑмӑллӑ сассипе лӑплантарас тесе, амӑшӗ ӑна лӑпкан йӑпатма пуҫларӗ:Утешая, она говорила, чтобы только не молчать, чтобы голосом своим успокоить сына:
X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Паллах, ӑна чӗркуҫҫи ҫине лартса, унӑн кӑпӑш ҫӳҫӗсене ачашласа, йӑпатма пултараймарӑм ӗнтӗ эпӗ:Я не могла посадить ее к себе на колени и, перебирая пушистые младенческие волосы, пообещать:
Вуннӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Тата тепӗр шухӑш та пулчӗ: «Сирӗн иксӗмӗрӗн те пӑхӑнмалла мар, тесе шутлать. Ак хӑйне анчах мар, мана йӑпатма та вӑйӗ ҫитӗ».
Вуннӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
— Пирӗн умра вӑрӑм ӗмӗр, Гуй-лань, — арӑмне йӑпатма тӑрӑшрӗ Го Цюань-хай.— Впереди у нас еще долгая жизнь, — утешал Го Цюань-хай свою жену.
XXIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Фельетонист пулма куллен-кун публикӑна йӑпатма, — ӑна ҫав кирлӗ, ӑна ҫав усӑллӑ, тесе, хӑвна ху ӗнентерме, балаганри пек хӑтланма…
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ни йӑпатма ӑн ҫитерейместӗп, — йӗкӗт, хӗре пилӗкӗнчен тытса, ӑна каллех хӑй еннелле сулӑнтарчӗ те, ҫурӑмӗнчен ҫупӑрласа, унӑн сылтӑм хулпуҫҫине танлӑн та ҫепӗҫҫӗн лӑпкама тытӑнчӗ.
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Апла эппин-ха… — ӗсӗклекен этеме нимпе йӑпатма сӑмах ҫитереймерӗ вӗрентекен.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ак, пӑртак выртать те вӑл канса, пырать, — ҫурма тӑлӑх чуна йӑпатма, тӗрев кӳме хыпӑнать суйхӑллӑ хӗрарӑм.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Пӗр сӑмахпа каласан, кашниех хӑйне йӑпатма тӑрӑшрӗ.Словом, каждый расхваливал очевидные преимущества своего положения.
XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Мӗн тума ҫӳретӗн… ӳсӗр ҫын ҫывӑрса илет те — урӑлать, ухмах ҫын — нихӑҫан та… хӑть ҫавна та пулсан астӑвар… хамӑра хамӑр йӑпатма…Что поделаешь… пьяница — проспится, а дурак — никогда… будем хоть это помнить… для своего утешения…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл старике йӑпатма шут тытнӑччӗ, анчах сасартӑках ку темӑна путарса лартрӗ.Он хотел было утешить старика, но затем решил лучше вовсе не касаться этой темы.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Курӑпӑр, анне, — йӑпатма тӑрӑшрӗ вӑл мана.
«Хӗрлӗ ҫарпа пӗрле таврӑнӑп!» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпӗ ывӑла, хам мӗнле пултарнӑ ҫавӑн пек йӑпатма тӑрӑшрӑм.
Тытӑҫу // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Кухньӑра асламӑшӗ Валерика шӑппӑн йӑпатма тытӑнчӗ:
Тытӑҫу // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.