Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ирӗкре (тĕпĕ: ирӗк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл та ирӗкре мӗн пулса пынине пӗлмест…

И он не знает, что на воле…

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тӗрме пӗлмесен вара, ирӗкре те пӗлмеҫҫӗ.

А если не знает тюрьма, не знает и воля.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӗншӗн тесен унта, ирӗкре, ӑна ҫав вӑхӑта чӑтса ирттерме парас ҫук.

Уже потому, что те, там, на воле, не дадут ему этого срока.

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Арестленисем иртнӗ хыҫҫӑн ураланнӑ курӑнать, — «Тӗпри шӑл» — Козуба сывӑ, Абсолютно, апла пулсан, Леля та, Абсолют, ирӗкре… ку, паллах, тӗлӗнмелле!

Стало быть, оправились от провала; «Корень зуба» — Козуба цел; абсолютно — значит, и Леля, «Абсолют», на воле… Эта чудесно, конечно!

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эпӗ ирӗкре.

Я на свободе.

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Эсир Надежда Константиновна ирӗкре тесе каланине эпӗ ӗненетӗп тетӗр пулӗ ӗнтӗ?

— Вы полагаете, что я поверю, будто Надежда Константиновна на свободе?

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сирӗн мӑшӑрӑр ирӗкре.

Ваша супруга — на свободе.

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вара, яланхи пекех, заняти ирӗкре мӗнле сӑнаса ҫӳрес тактика ыйтӑвӗпе пуҫланнӑ.

И, как всегда, обычным порядком начались занятия по тактике наружного наблюдения.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ан тив, ирӗкре лӑпкӑ, нимех те пулман, тесе шутлаччӑр.

Пусть лучше думают: на воле тихо, особых дел нет.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ирӗкре — хуть те ҫурӑлса тух!

На свободе же — хоть разорвись!

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӗр камера анчах мар: пӗтӗм тӗрме, пӗтӗм каҫхи вӑхӑт — лӑпкӑ пулнӑ — решеткен ку енӗнче те, леш енӗнче те, ирӗкре те.

Не камера одна: вся тюрьма, вся ночь — по сю сторону решетки и по ту, вольную, сторону.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ачасем ирӗкре тӑрӑшаҫҫӗ те, тем усси ытлах курӑнмасть-ха.

Ребятишки на воле хлопочут, да что-то толку пока не видать.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ирӗкре пулсан, вӗсем мана хӑвӑртрах тытма пултарнӑ.

На воле меня могли скорее засадить.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Халӗ эпӗ ирӗкре.

Помоги переводом

Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.

— Ҫапах та, ирӗкре татах та лайӑхрах вӗт, — тесе асӑрхаттартӑм эпӗ.

— Все же лучше на свободе, — заметил я.

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

Апат хыҫҫӑн ҫула тухса каякансем пурте канма выртрӗҫ, вара, тен ҫакӑн пек ирӗкре юлашки хут ҫывӑрса юлатпӑр пулӗ тесе, чылайччен тутлӑн ҫывӑрчӗҫ.

После обеда все, которым предстояла дорога, легли отдыхать и спали крепко и долгим сном, как будто чуя, что, может, последний сон доведется им вкусить на такой свободе.

VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ҫыранӗсем хӑйне тӑвӑр пулнӑ пек, ирӗкре канлӗн юхасси килнӗ пек, вӑл енчен енне ҫапӑнса юхать.

Рвется из стороны в сторону, будто тесно ей в берегах, будто хочется ей побродить по приволью.

I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унччен князь ирӗкре уҫӑлса ҫӳренӗ, темӗнле тискер кайӑка ҫапса ӳкернӗ, хаяр тӑшмансемпе тӗл пулнӑ.

А тем временем гулял князь на воле, дикого зверя бил, с врагами стыкался.

I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗрре ҫеҫ сикмелле, эсӗ вара ирӗкре пулатӑн.

Один прыжок — и ты на свободе.

XXX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Юн малтанхинчен те хытӑрах юхма тытӑнчӗ, анчах халӗ эпӗ ирӗкре ӗнтӗ.

Кровь потекла сильнее прежнего, но зато я стал свободен.

XXVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней