Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗсенчен сăмах пирĕн базăра пур.
вӗсенчен (тĕпĕ: вӗсенчен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Арҫын ячӗ, ман шутла, килти ӗҫе тӑн-пуҫпа илсе пынинче, ачасене хӑв хыҫҫӑн тӗрӗс ҫулпа ертсе кайма пултарнинче, вӗсенчен ҫын тунинче.

Помоги переводом

Ҫӑтмахра пурӑнакана суда мӗн-ма чӗнеҫҫӗ-ха! // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Вӗсенчен ярса тытса ҫӑварлӑх памалла сана, утланса ларса катаччи чупмалла.

Помоги переводом

Ҫӑтмахра пурӑнакана суда мӗн-ма чӗнеҫҫӗ-ха! // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Вӗсенчен пӗри те канӑҫ памасть мана халь: «Левене качча тухиччен ма лайӑхрах шухӑшламарӑн?» — кранклатса ыйтать пӗри.

Помоги переводом

Акӑ вӗсем, хӗрарӑм чунӗ упраса пурӑннӑ сӑмахсем… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Вӗсенчен пери — гипсран тунӑ палӑк пек шап-шура ӳтлӗ чиперкки — пуртӑпа касса чутланӑ евӗр мӑнӑ хӗрес ҫакса янӑ; кӑвайт тӗлкӗшет; арҫынсем калаҫса выртаҫҫӗ.

Помоги переводом

Христос ушкӑнӗ ташлать // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Касӑр эппин вӗсенчен усӑ куратӑр пулсан.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинче чи мӑнни — ҫын аллинчи кукӑль // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Вӗсенчен пӗри уйӑх-уйӑх ҫурӑ каяллах тымар татса тухса кайнӑ, тепри, Левене вӑрман хуҫалӑхӗнче каласа панӑ тӑрӑх, «абориген» шутланать.

Помоги переводом

Асран кайми рифмӑсем // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Вӗсенчен чи нумай сасӑ пухакан территорие 2025 ҫулта хӑтлӑлатӗҫ.

Помоги переводом

Тӗрлӗ енлӗ ӗҫ пурнӑҫланать // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11927-t-rl-e ... urn-clanat

Вӗсенчен 4 пине яхӑн ҫын каялла тӑван киле таврӑнайман.

Помоги переводом

Вӗсен ячӗсене манмалла мар // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/05/07/%d0%b2%d3%9 ... %b0%d1%80/

— Хӑш чух чӗриклетеҫҫӗ таҫта, — сӑмах хушать чи асли, Нина ятли, — анчах та эпир вӗсенчен пӗртте хӑрамастпӑр.

Помоги переводом

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Вӗсенчен чылайӑшӗ пирӗн хушӑра ҫук та ӗнтӗ.

Помоги переводом

Кашни тапхӑртах паттӑрсем пур // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/04/26/%d0%ba%d0%b ... %83%d1%80/

Вӗсенчен нумайӑшӗ ялта ҫуралса ӳснӗ, тӑван ен йӑли-йӗркине лайӑх пӗлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫитсӑпа сатин таврашне кӗпе ҫине илемшӗн кӑштах ҫӗлесе ҫыпӑҫтарнӑ, вӗсенчен тата кӗпе аркине сарлакалатакан пӗрӗмлӗ хуртасем тунӑ.

Помоги переводом

Анатри чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Анатрисем ҫумӗнчи анат енчи чӑвашсенчен хӑшӗ-пӗри XIX ӗмӗр вӗҫӗнче улача пирсем тӗртме, вӗсенчен ҫи-пуҫ ҫӗлесе тӑхӑнма пуҫланӑ.

Помоги переводом

Анат енчи чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

2013 ҫулхи кӑрлачӑн 1-мӗшӗ тӗлне районта 9,3 пин ҫын пурӑннӑ, вӗсенчен 45 % — район центрӗнче — Нюксеница ялӗнче пурӑнакансем.

По состоянию на 1 января 2013 года в районе проживало 9,3 тыс.человек, из которых 45 % — жители районного центра — села Нюксеница.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Студентсен шучӗ пӗрмаях ӳссе пырать: 1974/1975 вӗренӳ ҫулӗнче 12,9 пин студент вӗреннӗ пулсан 1990-мӗш ҫулсен пуҫламӑшӗнче вӗсен шучӗ 23 пине яхӑн ҫитнӗ, 2015/2016 вӗренӳ ҫулӗнчи даннӑйсем тӑрӑх ку кӑтарту 30 пине ҫитнӗ, вӗсенчен 1,7 пине яхӑн студент — тӗнчен тӗрлӗ кӗтесӗсенчен вӗренме килнисем.

Число студентов постоянно возрастает: с 12,9 тыс. студентов в 1974/1975 учебном году до примерно 23 тыс. студентов в начале 1990-х годов, и до 30 тыс. по данным на 2015/2016 учебный год, из которых около 1,7 тыс. составляют международные студенты.

Утрехт университечӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A3%D1%82%D ... 1%87%D3%97

Кӗперӗн 100,6 м ҫӳллӗш виҫӗ тӗрек пур, вӗсенчен варринчи тарӑн кӳлмек варринче, Инчгарви утрав патӗнче вырнаҫнӑ.

Мост имеет три основные опоры высотой 100,6 м, центральная из которых располагается у острова Инчгарви, посередине глубокого залива.

Фёрт-оф-Форт чукун ҫул кӗперӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D1%91%D ... 1%80%D3%97

1874 ҫулта Миссисипи урлӑ хывнӑ хурҫӑран ӑсталанӑ пӗрремӗш пысӑк кӗпере ӑсталанӑ Джеймс Идс американ инженерӗн опычӗпе усӑ курса британсем кӗпере 1882 ҫулхи раштав уйӑхӗнче тума пуҫланӑ та 1885 ҫул вӗҫнелле гранит юпасене (вӗсенчен саккӑрӑшӗ шывра тӑрать) вырнаҫтарас ӗҫе вӗҫленӗ.

Позаимствовав опыт американского инженера Джеймса Идса, построившего первый крупный стальной мост через Миссисипи в 1874 году, британцы начали строительство в декабре 1882 и к концу 1885 года завершили установку гранитных быков, восемь из которых стоят в воде.

Фёрт-оф-Форт чукун ҫул кӗперӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D1%91%D ... 1%80%D3%97

Тӗтрелӗхра глобулсем, протозвёзд материалӗн тӗксӗм, хупӑнакан пӗлӗтсем те пур, вӗсенчен чи паллӑраххисене В 88, B 89 тата B 296 номерсемпе Э. Э. Барнард каталога кӗртнӗ.

Туманность содержит ряд глобул, тёмных, схлопывающихся облаков протозвёздного материала, наиболее заметные из которых были каталогизированы Э. Э. Барнардом под номерами B 88, B 89 и B 296.

Лагуна тӗтрелӗхӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 1%85%D3%97

Вӗсенчен чи пысӑкки — Фудзияма (3776 м), Япони символӗ шутланать.

Крупнейший из них — Фудзияма (3776 м), является символом Японии.

Хонсю // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D0%BE%D ... 1%81%D1%8E

2024 ҫулхи пушӑн 5-мӗшӗ тӗлне 133 совет тата Раҫҫей космонавчӗсем тӗнче уҫлӑхне вӗҫсе хӑпарнӑ; вӗсенчен 5 — хӗрарӑмсем.

На 5 марта 2024 года 133 советских и российских космонавтов совершили космические полёты; из них 5 — женщины.

СССР тата Раҫҫей космонавчӗсен списокӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%A1%D ... 0%BA%D3%97

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней