Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

библиотекӑна (тĕпĕ: библиотека) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Библиотекӑна кӗрсен, унта эпир уроксене хатӗрлентӗмӗр, вӑл ман тавра кускаласа ҫӳрерӗ.

Он просто завертелся, когда я вошел в библиотеку, где мы имели обыкновение учить уроки.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Хӑна районти тӗп библиотекӑна хӑйӗн кӗнекисене парнелерӗ, халӗ вӗсемпе кашниех паллашма пултарать.

Гостья подарила свои книги районной главной библиотеке, сейчас с ним может познакомиться каждый.

Сӑввисенче ытарайми тӗнче сӑнланнӑ // Н. КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2019/04/05/%d1%81a%d0% ... bd%d0%bda/

Художник ӑна тав туса библиотекӑна хӑйӗн картинине парнелерӗ.

Помоги переводом

Аннесен куҫҫулӗ юхнӑ чух чулсем те йӗреҫҫӗ // Римма ПРОКОПЬЕВА. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Ялти библиотекӑна «Социалистическое земледелие», каярах «Сельская жизнь» ятпа тухма пуҫларӗ вӑл, хаҫат, «Молодой колхозник» журнал килсе тӑратчӗҫ.

Помоги переводом

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Кӗнекесӗр пурӑнайман, час-час библиотекӑна ҫӳренӗ.

Помоги переводом

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

— Мильӑпа эпир йӗркеллех калаҫнӑ, библиотекӑна кӗрсе чунне уҫса йӗретчӗ.

С Милей мы общались нормально, заходила в библиотеку поговорить по душам, плакала.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

1980 ҫулта библиотекӑна Людмила Шикарева килнӗ.

В 1980 году в библиотеку пришла Людмила Шикарева.

Людмила ШИКАРЕВА: Кӗнеке вулас юхӑм тепӗр хут вӑй илессӗн туйӑнать // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

«Ҫамрӑксем шкулта вӗреннӗ чух нумай вулатчӗҫ, халӗ вӗсен аллине кӗнеке тыттараяс ҫук. Мӑшӑрӑм вара ытларах хаҫат-журнала шӗкӗлчет. Тӗп вулакан пирӗн — пӗчӗк мӑнук. Пире кашни кун кӗнеке вулаттарать. Кӗрӳ те вулама юратать, яла килсен яланах библиотекӑна васкать», — пӗлтерчӗ Л.Шикарева.

"Молодежь в школьные годы много читала, сейчас их не заставить взять в руки книгу. Супруг больше прессу изучает. Главный читатель у нас - маленький внук. Нас каждый день просит почитать. И зять любит читать, приезжая в деревню всегда торопится в библиотеку", - сообщила Л.Шикарева.

Людмила ШИКАРЕВА: Кӗнеке вулас юхӑм тепӗр хут вӑй илессӗн туйӑнать // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Пӗчӗк вулакансене, библиотекӑна пӗрремӗш хут килекенсене, хӑю кассах йышӑннассине те ырӑ йӑлана кӗртнӗ.

Разрезая ленточку встречать маленьких читателей, первых посетителей библиотеки стало доброй традицией.

Людмила ШИКАРЕВА: Кӗнеке вулас юхӑм тепӗр хут вӑй илессӗн туйӑнать // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Мӗнле пурӑнать-ха паянхи вулавӑш? Ҫак ыйтӑвӑн хуравне тупас тӗллевпе Куславкка районӗнчи Энтри Пасар ялӗнчи библиотекӑна ҫитсе куртӑм.

Как же живет сегодняшняя библиотека? С целью найти ответ на этот вопрос, посетил библиотеку деревни Андреево-Базары Козловского района.

Людмила ШИКАРЕВА: Кӗнеке вулас юхӑм тепӗр хут вӑй илессӗн туйӑнать // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Ун чухне вулав ҫуртӗнчен ҫын татӑлмастчӗ: ачи-пӑчи, ватти-ҫамрӑкки, вӑйпитти ҫынсем — нумайӑшӗ библиотекӑна ҫӳренӗ.

Тогда из избы-читальни не прекращался поток людей: детвора, стар и млад, люди в расцвете сил - многие ходили в библиотеку.

Людмила ШИКАРЕВА: Кӗнеке вулас юхӑм тепӗр хут вӑй илессӗн туйӑнать // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Ача чухне эпир кашни эрнере библиотекӑна утаттӑмӑр: ҫӗнӗ кӗнеке илсе килмен-ши?

В детстве мы каждую неделю шли в библиотеку: не принесли ли новую книгу?

Людмила ШИКАРЕВА: Кӗнеке вулас юхӑм тепӗр хут вӑй илессӗн туйӑнать // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Ялти библиотекӑна ӗҫ ветеранӗсемпе вырсарни шкулне ҫӳрекенсем пуҫтарӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

Тавах сире, мухтавлӑ паттӑрсем // В.КИРИЛЛОВА, З.ПОРТНОВА. «Елчӗк Ен», 2016.05.11

Библиотекӑна кӗрекен вырӑнта ҫамрӑк ӳнерҫӗсене Ӑслӑ кушак ачи кӗтсе илнӗ, вӗсене чӑваш сӑмахлӑхӗпе каларӑшӗсен тӗркемӗсене парнеленӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Енӗн культурипе паллаштарнӑ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

Ватӑсене - библиотекӑна, ҫамрӑксене клуба ытларах явӑҫтарасси пирки калаҫса татӑлнӑ.

Помоги переводом

Ушкӑнпа ӗҫлеме те, канма та аван // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 2016.03.17, 10№

Ялта вара ура хӑй хальлӗнех библиотекӑна уттарать.

Помоги переводом

Ушкӑнпа ӗҫлеме те, канма та аван // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 2016.03.17, 10№

Куллен хаваспах библиотекӑна ҫӳретӗп.

Помоги переводом

Асанне пек пуласчӗ // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.03.17, 10№

Халӗ вара ун пирки нумайрах пӗлес тесе библиотекӑна ҫӳретӗп, тӗрлӗ хаҫат-журнала, кӗнекене алла тытрӑм.

Помоги переводом

Шуршӑл илӗртет // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.03.17, 10№

Ачасем библиотекӑна час-часах ҫӳреҫҫӗ, вулама юратаҫҫӗ, — паллаштарчӗ шкулти лару-тӑрупа директорӑн вӗренӳ тата воспитани енӗпе ӗҫлекен заместителӗ Ольга Николаевна Евдокимова.

Дети часто ходят в библиотеку, любят читать, — рассказала о жизни школы заместитель директора по учебной и воспитательной работе Ольга Николаевна Евдокимова.

Хаҫат-журнал вулакан — хастар пулакан // Лариса ПЕТРОВА. «Тантӑш», 2016.03.17, 10№

Ырӑ Асамҫӑ, Клоун тата Читайка юмахри шатера ҫитсе кӗнекесемпе паллашма, вӗсене вулама, сӑнӳкерчӗксем тума, библиотекӑна ҫӳреме йыхравланӑ.

Помоги переводом

Ял ҫыннисем кӗнекесемпе паллашнӑ // С.ПЕТРОВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 18

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней