Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл моряксем пек сулӑнса утма тӑрӑшса, ярӑнса утса пырать.Шел он вразвалку, старательно подражая качающейся походке моряков.
VII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Буфетра ларни хӑйӗн результатне панӑ пулас, пырсан-пырсан, картус пӗр еннелле, тӳпетей тепӗр еннелле сулӑнса каяҫҫӗ те, каллех хӑйсен вырӑнне тӳрленсе лараҫҫӗ, хутран-ситрен Хайруллан янравлӑ сасси хура вӑрман тӑрӑх пӗр кассӑн инҫете янраса каять.
Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.
Виктор хулпуҫҫийӗ, кӑштах сулӑнса, кӑртлатса, унӑн пичӗ айӗнчен айккинелле шума пуҫлать.Плечо Виктора, чуть вздрогнув и покачнувшись, уплывает из-под ее щеки.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Сасартӑк Зимин хыҫалалла сулӑнса кайрӗ, пуҫне усрӗ те ҫӗре йӑванчӗ.Неожиданно Зимин отшатнулся назад и, запрокинув голову, повалился на землю.
Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Лёша, сулӑнса кайса, диван ҫине персе анчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Фома хыттӑн ахӑлтатма пуҫланӑ, икӗ аллипе икӗ аякӗнчен тытса, пуҫне ҫӳллӗн ҫӗклесе, енчен енне сулӑнса тӑнӑ.Фома залился громким хохотом и, схватившись за бока, закачался на ногах, высоко вскинув голову.
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Чӑннипе каласан, вӗсен вырӑнӗ анатоми музейӗнче пулмалла, — унта тӗрлӗрен пӑсӑккисем, — пурнӑҫ йӗрринчен сулӑнса кайнисем…
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Авӑр Фомапа кӑкӑртан калла пырса ҫапнӑ, вӑл хыҫалалла сулӑнса кайнӑ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Люба, пукан хыҫӗ ҫине сулӑнса, ҫурма сасӑпа: — Атте… — тесе янӑ.Люба, откинувшись на спинку стула, вполголоса сказала: — Отец…
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Игнат, кресло ҫурӑмӗ ҫине сулӑнса кайса, тата хытӑрах ахӑлтатса янӑ.Игнат откинулся на спинку кресла и расхохотался еще сильнее.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унтан, сулӑнса кайса, ура ҫине тӑнӑ…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Манӑн машина сылтӑмалла сулӑнса кайрӗ.
7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫамрӑк та сарлака хулпуҫҫиллӗ лейтенант, васкамасӑр тата кӑшт енчен-енне сулӑнса, пирӗн отделени патне утса пычӗ: вӑл пире, эпир — ӑна пӑхса сӑнарӑмӑр.
4. Вӗренӳре // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Шыв юхӑмӗпе вӑл пирӗн еннелле сулӑнса килет.
Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӑл каллех сулӑнса кайрӗ те юн кӳленчӗкӗ ҫине персе ӳкрӗ.
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вара вӑл сулӑнса кайрӗ.
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫулпала хӗсӗк кӑкӑрлӑ, кулӑшла та хӑрушӑ ҫамрӑк ҫын енчен енне сулӑнса утать.Сгорбившись, как больная обезьяна, узкогрудая, нелепая, страшная.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Кравать хӗррине ҫитеспе, ӑна тӑн пырса кӗрет те, вӑл пӑртак каялла сулӑнса пӗр самант хушши хӑй шӑмшакне хытарать, ҫавна пула ҫеҫ вӑл урайне урипе тивертет.Но сознание его уже пробудилось; он выпрямился и сохранил равновесие; потом спустил ноги на пол.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Ҫав тери ывӑнса халсӑрланса ҫитнӗ пулнӑ вӑл, халь чӑтса та тӑраймарӗ, сулӑнса кайса тӗршӗнсе анчӗ.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Недошлепкин, хӑйне ҫамкаран ҫапнӑ пекех, пӗтӗм кӗлеткипе каялла сулӑнса кайрӗ, куҫлӑхӗ сӑмси вӗҫнех сиксе ларчӗ, кукши ҫине вӗтӗ-вӗтӗ тар пӗрчисем тухрӗҫ, тутисем темскер чӑмлама тытӑнчӗҫ; вӑл, хӑйне хӳтӗленӗ пек, аллине ҫӳлелле ҫӗклерӗ те хӑрӑлтатса илчӗ:
3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.