Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Праски (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Праски тени кам?

А это кто такая — Праски?

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ҫырса хур ман ята та, Праски: Петр Дормидонтӑчпа Павел Тимофеевич ҫӑмарта хуҫисенчен юлмӑпӑр эпир те — хӑмла хуҫисем.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кану кунӗсенче вӑл «Праски аппа хӗр парать» спектакле килсе курасшӑн.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Праски аппусем патӗнче вутӑ купалама пулӑшрӑм та, — тӳрре тухма тӑрӑшрӗ вӑл ҫыхланакан чӗлхипе.

Помоги переводом

Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив

Костя та шикленсе ӳкет — ҫапла хӑтланнӑшӑн ӑна киле ан хӑвартӑрччӗ! — вара вӑл Праски аппа пек мар, ытти ҫынсем пекех, чиперех калаҫма пуҫлать.

Костя тоже пугается — как бы из-за этого его не оставили дома! — и начинает говорить нормально, как все люди, а не как тетя Паша.

Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Костя, Праски аппа пек, тутисене уҫмасӑр калаҫса пӑхать те, амӑшӗ хӑраса ӳкет:

Костя пробует разговаривать, как тетя Паша, не разжимая губ, но мама пугается.

Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Акӑ каюта, — тет Праски аппа, тутисене уҫмасӑр, — вырнаҫӑр, — хӑй ҫавӑнтах тухса каять.

— Вот каюта, — не разжимая губ, говорит тетя Паша, — устраивайтесь, и уходит.

Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Праски аппа, коридор тӑрӑх темиҫе ярса пуссан, сулахаялла пӑрӑнать, унтан сасартӑк таҫта аялалла анса каять.

Тетя Паша делает несколько шагов по коридору, поворачивает налево и вдруг словно проваливается вниз.

Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Праски аппа! — кӑшкӑрать лейтенант.

— Тетя Паша! — кричит лейтенант.

Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Паллӑ ӳкерӳҫӗ Праски Витти иккӗмӗш «Пӗтӗм чӑваш диктанчӗ» валли логотип ӳкрсе хатӗрленӗ.

Известный художник Праски Витти подготовил логотип второго «Всечувашского диктанта» («Пӗтӗм чӑваш диктанчӗ»).

Праски Витти иккӗмӗш «Пӗтӗм чӑваш диктанчӗн» логотипне ӳкернӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Эскишехирти церемонире Чӑваш Енӗн ытти паллӑ ӗҫченӗсем те пулнӑ: Олег Цыпленковпа Маргарита Ильина шурналҫӑсем, Праски Витти ӳнерҫӗ тата Чӑваш патшалӑх юрӑпа ташӑ ансамблӗн арстисчӗсем.

Торжественные мероприятия в Эксишехире посетили и другие представители Чувашии - журналисты Олег Цыпленков и Маргарита Ильина, художник Праски Витти, артисты Чувашского государственного ансамбля песни и танца.

Тӗрӗк культуринчи ӳсӗмсемшӗн Илле Иванова преми панӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Праски халӗ те Выселкӑрах, кинӗпе, иртнӗ вӑрҫӑра вилнӗ кӗҫӗн ывӑлӗн — Колькӑн арӑмӗпе пурӑнать.

Она и теперь в Выселках, на хуторе, живет со снохой, женой младшего сына Кольки, которого на нынешней войне убило.

Хӑйне евӗрлӗ перепиҫ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

— Ну, ӑна эсӗ, ывӑлӑм, пӗлетӗн, Мишка Зеленов пураннӑ кунта хӑйӗн амӑшӗпе, Праски кумапа.

— Ну, того-то ты, сынок, знаешь: Мишка Зеленев проживал тут со своей мамашей, кумой Прасковьей.

Хӑйне евӗрлӗ перепиҫ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Пухӑннисене Чӑваш Республикин халӑх художникӗ Праски Витти саламланӑ.

Сородичей поздравил народный художник Чувашии Праски Витти.

Чӑвашсем Сурхури чыслӑн уявланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/24049.html

Чыслӑ пухӑва ватӑсем хисеп турӗҫ: РФ тава тивӗҫлӗ художникӗ Праски Витти; ӗҫ ветеранӗ Вера Орлова; Чӑваш Енре пурӑнакан халӑх элчисен ассамблеин председателӗ, ЧПУ экс-ректорӗ Лев Кураков; Чӑваш республикин вӗренӳ институчӗн ректорӗ Юрий Исаев; ЧНК президиумӗн пайташӗ Николай Лукианов юрист; Чӑваш халӑх хуралӗн ҫумпредседателӗ Николай Адёр; Мускаври юрист Владимир Болгарский тата ыттисем.

Уважаемое собрание приветствовали старейшины: заслуженный художник РФ Праски Витти, ветеран труда Вера Орлова; председатель Ассамблеи представителей народов, живущих в Чувашии, экс-ректор ЧГУ Лев Кураков; ректор Чувашского республиканского института образования Юрий Исаев, член президиума ЧНК юрист Николай Лукианов, сопредседатель Чувашского народного хурала Николай Адёр, московский юрист Владимир Болгарский и другие.

Шупашкарти «Ҫӑлкуҫра» чӑваш уявне Сурхурине уявланӑ // Тимӗр Акташ. https://chuvash.org/news/20965.html

Геннадий Айхи, Праски Витти пек йӑрӑ пулма пурне те Турӑ паман.

Помоги переводом

Тӗнче шайӗнчи Мӗтри мучи // Юрий Яковлев. Хыпар, 1995.12.19

18 ҫул тултарсан Клавти Праски евчӗ тупса панӑ савнине тиркемен.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Хӑнана тата кил, вӑтанса ан тӑр, — терӗ Праски шывланнӑ куҫне шӑлса.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Эпӗ сана, Праски аппа, Сӑпас ячӗпе пӗчӗк парне тӑвасшӑн.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Праски аппа, эпӗ сана анне вырӑнне хурса хисеплетӗп.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней