Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Моргиана (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Гобсон тухрӗ, тирпейлӳҫӗ пусма картлашки ҫине урине ярса пуснӑччӗ ӗнтӗ, ҫав самантрах каялла чакрӗ, — унтан Моргиана анать: тумланнӑ, ҫывӑрма выртман ахӑр!

Гобсон удалился, горничная занесла уже ногу на ступеньку лестницы, но отступила, — сверху спускалась Моргиана, вполне одетая и еще не ложившаяся.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана ҫывӑрать-и?

— Моргиана спит?!

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

«Ҫутӑ пур, Моргиана ҫывӑрмасть-ха», — ҫурт Гобсонсен хуралтин тӑрри хупланипе ҫухалнӑ май шухӑшлать Джесси.

«Огонь есть, Моргиана еще не спит», — подумала Джесси.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл ҫыру пирки, Моргиана пирки кӑна шухӑшлать: хевтесӗррӗн, хӗрӳ туйӑмпа — пулӑшу ыйтса, анчах лӑплантаракан хускану илтмесӗр алӑкран шакканӑн.

Она думала только о письме, о Моргиане — бессильно и страстно, как стучат в дверь, призывая на помощь, но не слыша утешающего движения.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Гервак хевтесӗррӗн те сивлеккӗн кӑвакарнине туять; унӑн шухӑшӗсем Моргиана тӗлӗшпе чарусӑр тавӑруллӑ мар, анчах тӗплӗн шухӑшласа хатӗрлекен ҫилӗпе тулса ҫитрӗҫ; кунашкалли йӗрӗнтерекен, анчах хӑрушӑ тӑшмана ҫапса хуҫма палӑртнӑ чухне пулкалать.

Гервак седела слабая и мрачная; ее мысли о Моргиане не были неистово мстительны, но полны такой тонкой и продуманной злости, как расчет игры с презираемым, хотя и опасным противником.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана Трешанӑн тискер ӗҫӗ пӗтӗмпех ҫирӗплетрӗ: вӑл йӑмӑкне наркӑмӑшлантарман тӑк Гервак халӗ шӑннӑ ҫӗр пек сивӗ чул ҫинче сикнӗ мӑйӗпе тата суранланса юнланнӑ аякӗпе выртмастчех.

Поступок Моргианы Тренган доказал все: если бы она не отравила сестру, Гервак не лежала бы теперь со свихнутой шеей и окровавленным боком на холодном, как мерзлая земля, камне.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана ҫурма пӑвнӑ Гервака тӗртсе ывӑтнӑ хушӑк кӳлӗрен пуҫланать те вашмӑкланса тинӗселле анать, ун ҫийӗнчен ик ҫӗр метр ҫӳллӗшӗнче тӑсӑлать; унтан чӑнкӑ тайлӑма кӗрсе ҫыран хӗрринчи хӑйӑрлӑ ахаль варпа вӗҫленет; кунта — ҫӗр тата чул катрамӗсем.

Трещина, куда Моргиана столкнула полузадушенную Гервак, начиналась от озера и, снижаясь, шла к морю на высоте двухсот метров к его поверхности; затем, рассекая крутой склон, оканчивалась у береговых песков обыкновенным оврагом, засыпанным землей и камнями.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Манӑн шухӑшӑмпа — Моргиана ҫумне эсӗ ҫук япаласем ҫыпӑҫтаратӑн.

— Мне кажется, что ты приписываешь Моргиане несуществующее.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана лару-тӑрӑвӗнче лайӑххи мӗскер?

Что лучше в положении Моргианы?

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана алӑк леш енче ӳсӗрнине илтсен Ева чӗри кӑмӑлсӑррӑн хӗсӗнчӗ.

Еще Ева услышала, как она кашлянула за дверью, и ее сердце неприятно сжалось.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана айккинелле пӑрӑнма хускалнӑччӗ, анчах хӑйне алӑра тытрӗ те Джессие ҫӑвар кӗтесӗнчен васкавлӑн чуп турӗ.

Моргиана сделала движение прочь, но, опомнясь, быстро поцеловала Джесси в угол рта.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Ну, Джесси, эпӗ каятӑп, — терӗ Моргиана йӑмӑкӗн кравачӗ патне пырса тӑрса.

— Ну, Джесси, я ухожу, — сказала Моргиана, подходя к кровати сестры.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана Детрей пирки нихӑҫан та илтмен; Джесси вӗсене паллаштарнӑ май шлепке пирки нимӗн те каламарӗ.

Последняя никогда не слыхала о Детрее; Джесси, познакомив их, ничего не упомянула о шляпе.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Калаҫу пуҫланнӑччӗ ҫеҫ — Евӑпа Моргиана кӗрсе тӑчӗҫ.

Разговор едва начался, как пришла Ева и Моргиана.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Ну, паллах, — терӗ Моргиана, — Ева ҫӑмӑлттайла шухӑшлать.

— Ну, конечно, — сказала Моргиана, — Ева придумывает опрометчиво.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Джесси, сана «Ешӗл флейтӑна» куҫарса каймалла мар-ши тесе канашларӑмӑр, — терӗ Ева ҫав тери лӑпкӑ Моргиана ҫине пӑхкаласа, — анчах эпӗ ытла меллех мар тесе шухӑшлатӑп.

— Мы советовались, не перевезти ли тебя, Джесси, в «Зеленую флейту», — сказала Ева, взглядывая на совершенно спокойную Моргиану, — но я согласна, что там будет не так удобно.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ева ҫумӗнчен Моргиана нимӗн те каламасӑр утса иртрӗ, лешӗ вара вӗчӗрхенӳ тамалтӑр тесе ун хыҫҫӑн тухрӗ.

Моргиана прошла мимо Евы, ничего более не говоря, и та, несколько задержавшись, чтобы улеглось раздражение, последовала за ней.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эпӗ унӑн пурнӑҫне пӑсатӑп тесе шанмасӑр калаҫкалаҫҫӗ, — Моргиана Евана пачах итлемест тейӗн.

— Подозревают, что я порчу ей жизнь, — говорила Моргиана, как бы не слыша Еву.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Хӗрхенсемӗр ӑна, Моргиана!

Пощадите ее, Моргиана!

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана, енчен те эпӗ…

— Моргиана, если я…

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней