Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Есть (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вы есть русский майстера.

Вы есть русский майстера.

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Я есть инженер.

 — Я есть инженер.

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вы есть русский майстера?

Вы есть русский майстера?

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Приборсем мӗн кӑтартнисем ҫине пӑхса, командирсем экипажа радио тӑрӑх кӑна хушса пыраҫҫӗ, ҫав хушӑрах лерен хӑйсене: «Есть, командир юлташ!» тесе ҫеҫ ответлеҫҫӗ.

Глядя на показатели, командиры только отдавали по радио приказы экипажу, выслушивая в ответ уверенные слова: «Есть, товарищ командир!»

Ӗмӗтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Есть, старшина юлташ, командира пӗлтермелле!

— Есть, товарищ старшина, доложить командиру!

Пӑтӑрмах // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Есть, уҫатпӑр!

— Есть открыть!

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Пирӗн пата юрӑ сасси ҫитрӗ: «Есть на Волге утес, диким мохом оброс…»

До нас донеслась песня: «Есть на Волге утес, диким мохом оброс…»

Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Есть!

Помоги переводом

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Есть! — Сеня хӗпӗртенипе кулса янӑ.

— Есть! — Сеня довольно улыбнулся.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Есть ҫирӗм боеца операцине, командир юлташ, — йывӑҫ хыҫӗнчен кӑшкӑрчӗ лутра та парка йӗкӗт.

— Есть, товарищ командир, двадцать бойцов на операцию! — живо отозвался низкорослый плотный парень, скрываясь за деревьями.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Есть!

Помоги переводом

Чижик Холмы ялне кайрӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Мӗн те пулин тума хушсан, мӗн те пулин пама ыйтсан, мӗн те пулин сӗнсен, пӗтӗм класс «есть» сӑмахпа ответлет.

На все приказания, просьбы и предложения весь класс отвечал коротким словом: «Есть!»

Вӑйӑран ӗҫ пуҫланчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Есть! — хавассӑн кӑшкӑрать отряд.

— Есть! — радостно откликается отряд.

52 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Есть, начальник юлташ!

— Есть, товарищ начальник.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Есть! — терӗ Яша Бабенчиков, унтан Сергее куҫ хӗссе илчӗ, анчах ҫилленсе мар, хӗрхенсе: эсӗ каҫар ӗнтӗ, йӑнӑш пулчӗ, тенӗ пек.

— Есть, — сказал Яша Бабенчиков и подмигнул Сергею, но не зло, а сочувственно: дескать, ты уж извини, накладка получилась.

4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Есть!

Есть!

22. Ҫӑлӑнӑҫ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Есть! — терӗ тахӑшӗ стена хыҫӗнче.

— Есть! — крикнул кто-то за стеной.

22. Ҫӑлӑнӑҫ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Майорӑн кӗске пуплевӗсене хирӗҫ Бураков ним каламасӑрах пуҫпа сулса тӑчӗ, сайра хутран ҫеҫ «есть», «точно», текелерӗ.

В ответ на короткие фразы майора Бураков молча кивал головой, изредка бормоча: «Есть… точно».

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Есть!

Помоги переводом

9. Тетӗшӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Есть!

Помоги переводом

4. Вӑрлани // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней