Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Брянский (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Минометсен йывӑр пайӗсене йӑтса пыракан ҫынсем хытӑ тарланӑран ротӑна лав питӗ кирлӗ пулин те Брянский боеца ятлама тытӑнчӗ.

Его бойцы обливались потом под тяжелыми вьюками с материальной частью минометов.

XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Малта пӗр сапаланмасӑр стрелковӑй ротӑсем пыраҫҫӗ, вӗсем хыҫҫӑн — батальон штабӗ, штаб хыҫҫӑн Брянский роти пырать.

Впереди шли, не рассредоточиваясь, стрелковые роты, затем штаб батальона, за ним рота Брянского.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ан пӑшӑрханӑр, Блаженко, — йӑл кулчӗ Брянский, боецӑн ҫивӗч шухӑшӗсене чухласа.

— Не волнуйтесь, Блаженко, — улыбнулся ему Брянский.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ку ман минометран, — пӗлтерчӗ Денис, Брянский ҫине тӗксӗммӗн пӑхса илсе.

— Это из моего миномета, — заявил Денис, хмуро взглянув на Брянского.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Брянский ҫак вилесем ҫине ҫаврӑнса та пӑхмасть, вӑл профессионалӑн хӑнӑхса ҫитнӗ куҫӗсемпе минӑсем ӑҫта ӳкнине тӳрех кӑтартать.

Не обращая внимания на трупы, Брянский привычным глазом профессионала сразу определил, куда падали мины.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Акӑ эпир персе тӑнӑ траншей, — терӗ те Брянский, пурте хӑйсем мӗн туса хунине курасшӑн пулчӗҫ.

— Вот и траншея, по которой мы вели огонь, — сказал Брянский, и всех потянуло взглянуть на результаты своей работы.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Минометсене хулпуҫҫисем ҫине хурса, Брянский роти малалла кайрӗ.

Взяв минометы на вьюки, рота Брянского двинулась вперед.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Рота йӗркеленнӗ тапхӑрта каҫсерен юрӑсем шӑрантарнӑ чухнех Брянский Маковейчика стрелковӑй ротӑран миномет ротине куҫарттарчӗ, мӗншӗн тесен Маковейчик юрӑ пуҫарма ӑста.

Когда рота стояла еще на формировании и много пела по вечерам, Брянский добился перевода Маковейчика в минометную роту из стрелковой, потому что Маковейчик прекрасно запевал.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Брянский ҫыннисемсӗр пуҫне, кунта батальонӑн команднӑй пункчӗ хӑйӗн мӗнпур штачӗпе, писарӗсемпе вырнаҫнӑ.

Кроме огневой Брянского, тут разместился командный пункт батальона со всем своим штатом до писарей включительно.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Шовкун! — сасартӑк хаяррӑн пӑхса илет ун ҫине Брянский.

— Шовкун! — взглядывал на него Брянский с неожиданной суровостью.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Брянский халӗ те, хӑй ротине пеме хушса тӑнӑ вӑхӑтра, ытти минротӑсемпе миномет батарейӗсем епле пенине тӑтӑшах сӑнать, хӑй мӗн курнине вӑл кашнинчех Шовкуна каласа парать:

И сейчас, руководя огнем своей роты, Брянский все время следил и за огнем других минрот и минометных батарей, всякий раз делясь своими наблюдениями с Шовкуном.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Черетлӗ ҫапӑҫу хыҫҫӑн мӗн пулса иртнине тишкӗрме комбат рота командирӗсене хӑй патне чӗнсе илсен, Брянский ыттисене ҫапла калать:

После очередного боя, когда комбат собирал командиров рот, чтобы подвести итоги, Брянский так и говорил:

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Батальонӑн кирек мӗнле пӗчӗк ҫапӑҫӑвӗ те Брянский умне е нумай ҫухатусемпе, хӑй каларӗш, «тирпейсӗр» ирттернӗ пек, е пӗчӗк ҫухатусемпе тӗрӗс, хӑюллӑ ирттернӗ пек тухса тӑнӑ.

Какая-нибудь, даже самая маленькая, операция батальона выступала перед Брянским либо «неопрятной», как он говорил, с лишними жертвами, либо проведенной точно, смело, красиво, с наименьшими потерями.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫапӑҫура результат чи кирлӗреххи пулин те, Брянский ҫапӑҫӑва вӑл епле вӗҫленни тӑрӑх ҫеҫ хакламасть.

Брянский оценивал бой не только по его окончательным результатам, хотя это, конечно, главное.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Минӑсем ӑҫта та пулин траншей ҫывӑхне, ӗнсе кайнӑ, алтӑнса пӗтнӗ ҫӗр ҫине ӳксен, Брянский хӑйӗн ҫиллине ниепле те тытса чараймасть.

Когда мины ложились где-нибудь поблизости от траншеи на опаленной, изрытой земле, Брянский не мог сдержать своего раздражения.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Брянский ҫак шалтан хулӑсемпе каркаласа пӗтернӗ траншея стереотруба витӗр лайӑх курать.

В стереотрубу Брянский хорошо видел эту траншею, оплетенную изнутри лозой.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Брянский ҫиччӗмӗш стрелковӑй ротӑн наблюдательнӑй пунктӗнче тӑрать, минометсенчен пеме те ҫакӑнтанах кӑтартусем парать.

Брянский стоял на наблюдательном пункте 7-й стрелковой роты и отсюда руководил огнем.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Брянский кӑштах шухӑшласа тӑчӗ.

Брянский мгновение подумал.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Брянский рапорта тимлӗн итлерӗ, пулса иртни ҫинчен тӗплӗн ыйтса пӗлчӗ.

Брянский внимательно и серьезно выслушал рапорт, расспрашивая о некоторых подробностях.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ӑна хӑйне вӗлерччӗр, анчах вӑл капла Брянский куҫӗ умне тӑрас ҫук.

Пусть лучше его убьют, но так он не пойдет к Брянскому.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней