Поиск
Шырав ĕçĕ:
Икӗ ҫул каялла вӑл ашшӗнчен, пысӑк пӗсехе шӑммиллӗ тата хӑрушла чарӑлса тӑракан куҫлӑ пуян мужикрен уйӑрӑлса тухнӑ, «юратнипе» Изотӑн тӑлӑх хӗр-тӑванне качча илнӗ, ӑна ҫирӗппӗн тытса усрать, анчах хулари пек тумлантарать.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эпир ун патне унӑн ашшӗнчен Василь Семенычран куҫрӑмӑр.
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
Льгова вӑл илнӗ, Афанасий Нефедыч илнӗ вӗт, Сергей Сергеича имени ашшӗнчен тӑрса юлчӗ.Льгов-то он купил, Афанасий Нефедыч купил, а Сергею Сергеичу именье-то по наследствию досталось.
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
Федя ашшӗнчен тӑрӑхласа йӗкӗлтемелли тапхӑрсене ахаль ирттерсе ямасть.
Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.
Екатерина Алексеевна хута кӗрессине шанса, ашшӗнчен укҫа ыйтса илессине ҫирӗппӗнех ӗненчӗ Ленька.Заручившись поддержкой Екатерины Алексеевны, Ленька надеялся выпросить у отца нужную сумму.
VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ачасем ун пирки: «Аршӑн ҫӑтса янӑ пек каҫӑрӑлса ҫӳрет! Эдик та хӑйне мӑнкӑмӑллӑн тытма ашшӗнчен вӗреннӗ пулмалла», — терӗҫ.Толька определил: «Ходит, будто аршин проглотил! И Эдик, видно, от него научился так задаваться».
III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫамрӑк козаксем хурлӑхлӑн, ашшӗнчен хӑраса куҫҫуль кӑлармасӑр пычӗҫ.
I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ашшӗнчен кая мар, тутине лектермесӗр, чӑлт ҫеҫ сурӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
— Туртма юрать пуль? — ыйтнӑ Тарас ашшӗнчен.
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Нимех те мар та… икӗ ашшӗнчен ҫуралнӑ ҫын пек эсӗ…
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вара вӑл ашшӗнчен: — Эсир ӑна нимӗн те тӑвас ҫук-и? — тесе, пӑшӑрхануллӑн ыйтнӑ.Тогда она беспокойно спросила отца: — А вы ему ничего не сделаете?
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ӑна ашшӗнчен ҫирӗм шан ҫӗр юлнӑ, анчах вӑл хӑйӗн пӗтӗм пурлӑхне салатса пӗтернӗ, часах пӗр япаласӑр тӑрса юлнӑ.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ананий патне гостиницӑна кайнӑ чух, Фома ҫаксене — хӑйӗн ашшӗнчен тата ытти ҫынсенчен илтнӗ сӑмахсене — тепӗр хут аса илнӗ, вара Щуров ӑна, темӗнле, хӑйне манир тӗлӗнтермӗш ҫын пек туйӑна пуҫланӑ.
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Фомана хреснашшӗн ҫавӑн пек ытла та сӑнӑллӑ чӗлхи ӗлӗк те час-часах леккеленӗ, — Маякин унпа яланах ашшӗнчен тӳрккесрех калаҫнӑ, — анчах хальхинче ҫамрӑк ҫын кӳренмеллипех кӳреннӗ, вара вӑл чӑтӑмлӑн, анчах та питӗ ҫирӗппӗн: — Сире так ахаль ятлаҫмасан та юрӗччӗ, эпӗ пӗчӗккӗ мар ӗнтӗ, — тесе каласа хунӑ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Фома, хӑй умӗнчи ҫыннӑн физиономийӗ мӗнле вылянса тӑнине курса, старик унӑн ашшӗнчен хӑранине ӑнланса илнӗ.Фома, наблюдая за игрой физиономии старика, понял, что он боится отца.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ежовӑн пӗлменни пулман: вӑл прокурор горничнӑйӗ ача ҫуратса пани ҫинчен, прокурор майри уншӑн упӑшкине вӗри кофепе сапни ҫинчен шкула хыпар ҫитернӗ; вӑл кӑртӑш пулла ӑҫта тата хӑҫан тытма аванраххи ҫинчен каласа кӑтартнӑ; кайӑк-кӗшӗк тытма тапӑсем, читлӗхсем тума пултарнӑ; касӑрма маччи ҫинче пӗр салтак мӗншӗн тата мӗнле ҫакӑнса вилни ҫинчен те тӗплӗн хыпарланӑ, тата паян учитель кам-кам ашшӗнчен мӗнле парнесем илни ҫинчен те пӗлтернӗ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пӗрре вӑл ашшӗнчен: — Ҫӗр татах нумай-и? — тесе ыйтнӑ.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хӑш чухне вӑл хӑй курнисем пирки ашшӗнчен тӗпчеме тытӑннӑ.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ун пичӗ тӑрӑх — вӑл епле те пулсан ашшӗнчен хӑйӗн шухӑшне ҫирӗплетекен ответ илесшӗн пулни палӑрнӑ.И по лицу его было видно, что он очень хотел бы услышать утвердительный ответ.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пӗрре Фома, сакӑр ҫулхи ача, ӗҫре вӑрах ҫӳренӗ хыҫҫӑн тин ҫеҫ киле таврӑннӑ ашшӗнчен: — Ӑҫта пултӑн? — тесе ыйтнӑ.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.