Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Халӗ мӗн тӑвас тетӗн ӗнтӗ? — макӑрса ярас пек ыйтрӗ те Наталья, куҫӗсене куҫҫуль капланса тулчӗ.

— Как же ты теперь? — спросила Наталья плачущим голосом, и глаза ее налились слезами.

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Сӑну йӑлт хуралса ларнӑ, — хӗрхенсе ыйтрӗ Наталья.

Ты ажник с лица почернела, — участливо спросила Наталья.

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Наталья ӑҫта кайнӑ-ши, анне? — ыйтрӗ вӑл хунямӑшӗнчен.

Спросила у свекрови: — А Наталья где же, мамаша?

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Вырсарникунччен те кӗтейместӗн-и? — кӑмӑлсӑррӑн тӑрӑхласа ыйтрӗ Пантелей Прокофьевич.

До воскресенья не могешь подождать? — спросил Пантелей Прокофьевич с неудовольствием и насмешкой.

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Наталья ачисен кӗписене сапласа аппаланчӗ, Дарйӑна куллине пытарса итлесе ларчӗ, нимӗн те ӑнланман Дуняшка вара, аллисене тархасланӑ пек кӑкӑрӗ ҫумне хутлатса тытса, йӑлӑнса ыйтрӗ:

Наталья чинила детские рубашонки и слушала Дарью, подавляя улыбку, а сбитая с толку Дуняшка, умоляюще сложив руки, просила:

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Сирӗн мӑшӑра та вӗлернӗ-и? — куҫ харшисене шӑмарса ыйтрӗ Сидорин.

— Ваш муж тоже убит? — нахмурясь, спросил Сидорин.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Кайма юрать-и ман? — ыйтрӗ Дарья.

— Мне можно идти? — спросила Дарья.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Анчах тирӗкӗ аллисенче сисӗнмеллех чӗтре пуҫларӗ те, атаман хӑраса ыйтрӗ:

Но оно так задрожало в его руках, что атаман испуганно осведомился:

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Хӑрамастӑн-и? — пӑшӑлтатса ыйтрӗ Пантелей Прокофьевичран сӑнӗ кӑвакарса кайнӑ атаман.

Не робеешь? — шепотом справился у Пантелея Прокофьевича побледневший атаман.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Усӑ курма пулмӗ-ши сан кӗсрӳпе? — ыйтрӗ старике хӑйӗн сӑмахӗсем витернӗшӗн хӗпӗртесе кайнӑ атаман.

Видя, что сказанное им возымело действие, повеселевший атаман спросил: — Твоей кобылкой нельзя ли попользоваться?

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Каллех лава кӑларса ярасшӑн-и? — сӑмахӗсене юри йӑвашшӑн шутарса ыйтрӗ старик, ҫав хушӑрах хӑйӗн, ниҫта кайса кӗрейми тарӑхнипе, сывлӑшӗ те питӗрӗнсе ларчӗ.

— Уж не сызнова ли за подводой прибег? — с деланным смирением спросил старик, а у самого от ярости даже дух захватило.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Вӑкӑрсем сывах-и хӑть? — хальхинче лӑпкӑраххӑн ыйтрӗ старик.

— Быки-то здоровые? — уже мирнее спросил старик.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Пантелей Прокофьевич ӗненмесӗр пуҫне пӑркаласа илчӗ те ыйтрӗ:

Пантелей Прокофьевич недоверчиво покачал головой, спросил:

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Вӑл-и? — ыйтрӗ старик, чӑмласа ҫитермен ҫӑкӑр татӑкӗпе чыхланса.

— Она, что ли? — спросил старик, давясь непрожеванным куском.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Мӗн пулнӑ, хӑта? — тӗлӗнсе ыйтрӗ Митька.

— Что такое, сваток? — удивленно спросил Митька.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Пантелей Прокофьевичӑн чунӗ лӑштах пулчӗ, Дуняшка мӗн каланине ҫаплах ӑнланса ҫитереймесӗр тепре ыйтрӗ:

У Пантелея Прокофьевича разом отлегло от сердца, и, еще не понимая смысла сказанных Дуняшкой слов, он снова переспросил:

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ильинична куҫӗпе Аникушка арӑмӗ ҫинелле кӑтартрӗ, кӑкӑртан тухакан сасӑпа ыйтрӗ:

Ильинична указала глазами на Аникушкину жену, глухо спросила:

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Хуторта вӑрах хӑналанса пурӑнасшӑн-и? — ыйтрӗ Пантелей Прокофьевич вӗсене килӗнчен кӑларса янӑ чух.

Провожая их, Пантелей Прокофьевич спросил: — Долго думаешь прогостить в хуторе?

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Сӑмах май тенӗ пек ҫеҫ вӑл Мишка Кошевой килӗнче кам пурри-ҫукки ҫинчен ыйтрӗ.

Будто мимоходом спросил, остался ли в хуторе кто из семейства Мишки Кошевого.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Ҫав Кошевой тенисен пур-и-ха килӗнче кам та пулин? — пуҫне ялт ҫӗклесе ыйтрӗ лешӗ.

— А с этих Кошевых есть кто дома? — с живостью спросил тот.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней