Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑтра (тĕпĕ: вӑхӑт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Сет-бол! — кӑшкӑрчӗ сутье, ҫав вӑхӑтра тенӗ пекех вара хура меч сетка варри тӗлӗнче пит те ҫӳлелле ярӑнса сикрӗ.

— Сэт-бол! — крикнул судья, и почти тотчас же чёрный мяч взвился высоко над серединой сетки.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Сутье сег-бол тенӗ вӑхӑтра тусем хыҫӗнчен куҫа йӑмӑхтаракан ҫутӑ уйӑх хӑпарчӗ те, ҫап-ҫутӑ пулчӗ — вӑййа хут ҫӗнӗрен пуҫласа яр.

А когда судья объявил сэт-бол, то из-за гор вылезла такая ослепительно яркая луна, что хоть опять начинай всю игру сначала.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Вӑл вӑхӑтра Натка унӑн куҫӗсем йӑлтӑртатса илнине тата аран-аран палӑракан куҫ харшийӗсем пӗр ҫӗрелле пӗрӗннине асӑрхарӗ.

Натка заметила, как заблестели его глаза и быстро сдвинулись едва заметные брови.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Ӑна жандармсен йӑлтӑрка ҫутӑ тумтирлӗ офицерӗсем е никама та шеллемен сигуранцӑн следовательсем патне малтанхи тӗпчеве илсе пынӑ вӑхӑтра вӑл ҫапла тӑнӑ та пулмалла, ун чухне вӑл ҫапла пӑхнӑ та пулмалла.

Вот такой, вероятно, и стояла она; так, вероятно, и глядела она, когда привели её для первого допроса к блестящим жандармским офицерам и следователям беспощадной сигуранцы.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Маруська вӑл ашшӗ патне фронта пынӑ та, ашшӗ хӑйӗн отрячӗпе шавлакан Украина хирӗсем тӑрӑх тата вут-кӑвар ӑшӗнче ҫунакан Бессараби чиккисем тӑрӑх хӑвӑрт ыткӑнса ҫӳренӗ вӑхӑтра фронтра, вӑрҫӑра вилсе кайнӑ.

Маруську, погибшую на фронте в те дни, когда он носился со своим отрядом по полям Украины и границам пылающей Бессарабии.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Вара шӑп виҫӗ уйӑх хушши, чи хӗрӳ вӑхӑтра, эпӗ сӗлӗпе утӑ тиенӗ вагонсене шутларӑм, ҫӑнӑх тултарнӑ мишуксене фронта ярса тӑтӑм, купӑста тултарнӑ пичкесене вагонсем ҫине тиесе тӑтӑм.

И целых три месяца в самую горячку считал я вагоны с овсом и сеном, отправлял мешки с мукой, грузил бочонки с капустой.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

— Малтанхи вӑхӑтра пурччӗ ун пек туйӑм, анчах Кирюкпа…

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫак вӑхӑтра Арсен Ваганович тӑна кӗчӗ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫак вӑхӑтра ҫамрӑксем патне Арсен Ваганович ҫитсе тӑчӗ, пурне те сывлӑх сунса Маюка тӗсесе пӑхрӗ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫинукпа Кирюк университет библиотекинче ӑсчахсем ҫак чир пирки ҫырнӑ вун-вун ӗҫе тӗплӗн тишкерчӗҫ, анчах юнри шариксен шучӗ мӗнле сӑлтавпа ӳсме тытӑннине пӗр ӗҫре те татӑклӑн палӑртман: хӑшӗ шӑнса пӑсӑлнӑ хыҫҫӑн веҫех сывалса ҫитменнипе тет, тепри ялан пӑлханнипе нерӑвӑсен системи хавшакланнипе, виҫҫӗмӗшӗ япӑх апатран, вӑхӑтра ҫименнипе тет.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Пирӗн клиникӑрах ҫав чирпе хальхи вӑхӑтра 4 ҫын аыртать, вӗсен шучӗ малашне ӳсме те пултарать, кашни патне кӗрсе тухни ӗҫе пӑсас ҫук.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Эмеле кӗске вӑхӑтра ӑсласа тупмалла.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Юлашки вӑхӑтра халӑхра лейкоз текен чир хӑвӑрт сарӑлса пырать.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Йывӑр вӑхӑтра пурӑнатпӑр эпир халь.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫавӑнпах пуль юлашки вӑхӑтра хамӑн тӑван аттене тупас шухӑш веҫех тыткӑнларӗ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫак вӑхӑтра полици машини сиренине ҫихӗрттерсе ҫитсе тӑчӗ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Хальхи хӗрӳ вӑхӑтра, ҫанталӑк чипер тӑнӑ чух, клубра та ҫамрӑксем ҫук пуль.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Маюк юлашки вӑхӑтра ашшӗпе ӑшпиллӗн калаҫать.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Верукпа Кӗтерне продуктсем сутнӑ вӑхӑтра Элексейпе Ваҫҫа кайри пӳртре столяр верстакне, циркулярка вырнаҫтарчӗҫ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫав вӑхӑтра пӳрте алпастӑланса кайнӑ хӗрарӑм килсе кӗчӗ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней