Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тарт куҫӗсем пӗрре хыпса ҫунаҫҫӗ, тепре сӳнеҫҫӗ, вӗсенче ӗмӗтленӳ палӑрать, ҫӳхе кулӑ е хӑрату ҫиҫет; вӑл, ахӑртнех, Энох калавӗ вӑхӑтӗнче шухӑшӗсемпе ют пурнӑҫӑн тискер-тискер хӗрринче — хулара — пурӑнчӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
— Темех мар, — хирӗҫлерӗ Дрибб, ҫав вӑхӑтрах унӑн чӑнласах ҫӑткӑн куҫӗсем ҫӑмламас сӑсарсенчен хӑпмарӗҫ.— Пустяки, — возразил Дрибб, с серьезной жадностью в глазах глядя на пушистых бобров.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
Хытанка пӗчӗк старик, куҫӗсем ҫав тери чӗррӗн пӑхаҫҫӗ, вӗсенче сунарҫӑн йывӑр ӗҫне тивӗҫлӗ ҫирӗплӗх те, ачалла пӗлес килнин айвантарах сӗмӗ те пур; кунашкал куҫсем чылай чухне — ватӑ салтак-служаксен, ара, походсемпе парадсене пула вӗсен мӗн те пулин урӑххи пирки шухӑшлама вӑхӑт юлмасть.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.
Тӗл пулнӑ этемӗн сӑнӗ-кӗлетки хӑрушӑ: арпашӑнчӑк сухалӗ кӑкӑрӗ ҫинче чӑлханнӑ, кӑвакарнӑ пит ҫӑмартисем путсах кӗнӗ, чӗтреҫҫӗ, куҫӗсем тискеррӗн, ҫав вӑхӑтрах мӗскӗннӗн йӑлкӑшаҫҫӗ, ҫӗтӗк-ҫатӑк ҫаннисенчен тӑртаннӑ аллисем тискер кайӑкӑн чӗрнеллӗ урисене аса илтереҫҫӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 375–381 с.
Пенкаль кӑвайт умне кукленсе ларнӑ; кӑвар ҫине ҫакнӑ хуранта темӗн чашлатать те пӑкӑртатать; кулакан куҫӗсем Льюз ҫинче ыйтуллӑн чарӑнса тӑчӗҫ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.
Сутуҫӑ куҫӗсем ҫиҫсе йӑлкӑшрӗҫ те тимӗрҫӗ патне ҫывхарчӗҫ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.
Сутуҫӑн сыхлавлӑ куҫӗсем тимӗрҫе йӗрӗнтерсе ытамларӗҫ, сиккелерӗҫ те ҫӗрелле тирӗнчӗҫ.Подстерегающий взгляд торговца назойливо обнял кузнеца, дрогнул и ушел в землю.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.
Унӑн куҫӗсем йӗнӗ пек курӑнатчӗҫ…
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.
Унӑн шлепки, ӗнси ҫине антарса лартнӑскер, ӑслӑ ҫамкине уҫса хучӗ; тимлӗ пӗчӗк куҫӗсем Пенкале кӑсӑкланса тӗсеҫҫӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.
Ун умӗнче, пӗр вун пилӗк утӑмра, Роэнк куҫӗсем йӑлтӑртатаҫҫӗ.Перед ним, не далее пятнадцати шагов, блеснули глаза Роэнка.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.
Сунарҫӑ куҫӗсем чӑмаккаллӑ, кулянчӑк пичӗ тӑрӑх саланкӑрлӑн шуҫрӗҫ.Охотник рассеянно скользнул по комковатой, встревоженной физиономии.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.
Ганэле пӗр самант сунарҫӑ куҫӗсем кирлинчен аяккарах тинкернӗн туйӑнчӗҫ, вӑл та хӑй сисмесӗрех ҫаврӑнса пӑхрӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.
Пӗчӗк ҫырма хӗрринче вӑл лашине чарчӗ, йӑлтӑртатса юхакан шывалла тинкерчӗ, унта унӑн куҫӗсем шыҫӑнчӑк хура сӑнпа тӗл пулчӗҫ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 339–344 с.
Дэзин хурлӑхлӑ сӑнӗ, чарӑлнӑ куҫӗсем унӑн пичӗ тӗлӗнчех чарӑнчӗҫ, анчах вӑл хӗртен каҫару ыйтмашкӑн аллисене те тӑсаймасть.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 339–344 с.
— Паллах, — унӑн куҫӗсем салхуланчӗҫ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.
Ҫапла вара: ӑруран ӑрӑва этем куҫӗсем ҫепӗҫ, ҫутӑ сӑрӑсемпе кӑна тӗл пулаҫҫӗ, ҫавӑнпа та чунсем ҫемҫелме пуҫлаҫҫӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.
Ӑна Джемсӑн вӗри хӗм сапакан пӑтранчӑк куҫӗсем хуравларӗҫ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 326–330 с.
Хӗвел ҫӳлерех хӑпарчӗ; темиҫе салтак вал ҫине улӑхнӑ та ал тупанӗсене куҫӗсем патне тытнӑ.Солнце поднялось выше; несколько солдат, взлезши на вал, приложили к глазам ладони.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 321–325 с.
Жип пӗрене купи урлӑ каҫрӗ, унӑн пӑтранчӑк куҫӗсем Мери пичӗ ҫинче чарӑнчӗҫ.Жип перешагнул кучу бревен; помутившиеся глаза его остановились на лице Мери.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Унӑн тилӗрчӗк, сехӗрленчӗк куҫӗсем хӗвел аннӑ ҫӗрелле тирӗннӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.