Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

генерал сăмах пирĕн базăра пур.
генерал (тĕпĕ: генерал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чарӑнӑр! — кӑшкӑрнӑ генерал.

Стойте! — кричит генерал.

Генерал погонӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Генерал ҫилленме пуҫланӑ.

Стал злиться тогда генерал.

Чап // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Генерал ачаш аяк пӗрчисене сӑтӑркаланӑ, шӑннӑ, пур пӗрех тӳснӗ.

Натирает генерал изнеженные бока, мерзнет от холода, но терпит.

Чап // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Ак ҫакӑ генерал патне сикурс ямалла мар-ши?

Не направить ли нам генералу такому-то сикурс?

Пур ҫӗрте те паллӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Анчах Суворов генерал ҫине тарӑхса пӑхса илнӗ, лешӗ вара лӑпланнӑ.

Однако Суворов гневно глянул на генерала, и тот приумолк.

Сӑмах ҫапма юратакан // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Генерал пӗр вунӑ минут пек чӗнмесӗр ларнӑ та чӑтса тӑрайман:

Просидел генерал молча минут десять и все же не вытерпел:

Сӑмах ҫапма юратакан // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

«Пирятин-Тамбовский генерал княҫӑн ылтӑнланӑ каретине илес.

«У генерала князя Пирятина-Тамбовского позлащенную его карету взять.

Сӑмах ҫапма юратакан // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Ҫӗрӗпех ҫывӑрайман генерал, тӗрлӗрен пулни-иртнине аса илнӗ, Суворовпа тӗл пулма хатӗрленнӗ.

Целую ночь генерал не спал, вспоминал разные истории, все готовился к встрече с Суворовым.

Сӑмах ҫапма юратакан // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Кампа кӑна калаҫман пулӗ хӑйӗн вӑрӑм ӗмӗрӗнче генерал, анчах Суворовпа калаҫма тӳр килмен.

С кем только не беседовал за свою долгую жизнь генерал, а вот с Суворовым не приходилось.

Сӑмах ҫапма юратакан // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Унтан, генерал мӗн пур пулни-иртнине пӗрре, иккӗ, виҫӗ хут калама пуҫласан, вӗсене те килӗшми пулнӑ.

А потом, когда генерал рассказал все истории и раз, и второй, и третий, то и им опротивело.

Сӑмах ҫапма юратакан // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Генерал вара хӑйне пӑхӑнса тӑракансемпе калаҫма тытӑннӑ.

Тогда генерал принялся за подчиненных.

Сӑмах ҫапма юратакан // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Пирятин-Тамбовский генерал княҫ пур походсенче те ылтӑнланӑ, касса тӗрленӗ каретине илсе ҫӳренӗ.

Генерал князь Пирятин-Тамбовский во всех походах таскал за собой золоченую резную карету.

Сӑмах ҫапма юратакан // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Каярахпа, Суворовран: — Райк генерал ӑҫта? — тесе ыйтсан, вӑл ҫавӑн пекех ответленӗ:

Позже, когда Суворова спрашивали: — А где же генерал Райк? — он неизменно отвечал:

«Фокшан патӗнче вӗлернӗ» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Райк генерал сывах тата хӑйпе юнашар лаша ҫинче ларать-ҫке!

Коль генерал Райк жив и здоров и тут же рядом сидит на коне!

«Фокшан патӗнче вӗлернӗ» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Суворов генерал ҫине пӑхса илнӗ, лешӗ малтанхи пекех лаша ҫинче ним чӗнмесӗр ларнӑ.

Посмотрел Суворов на генерала, а тот по-прежнему сидит на коне и молчит.

«Фокшан патӗнче вӗлернӗ» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Сирӗн сиятельствӑ, — тӳрре тухма тӑрӑшать подполковник, — эпӗ ним тӑхтаса тӑмасӑрах хамӑн тивӗҫе пурнӑҫланӑ пулӑттӑм, генерал приказне кӗтетӗп-ҫке.

— Ваше сиятельство, — стал оправдываться подполковник, — так я бы немедля исполнил свой долг, но жду приказания своего генерала.

«Фокшан патӗнче вӗлернӗ» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Анчах та Райк иккӗленме юратакан генерал пулнӑ.

Однако Райк был генерал нерешительный.

«Фокшан патӗнче вӗлернӗ» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Ҫак шухӑшпа вӑл колоннӑсен начальникӗ Райк генерал патне сиктерсе пынӑ:

Подскакал он к генералу Райку, начальнику обеих колонн.

«Фокшан патӗнче вӗлернӗ» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Анчах генерал мӑн кӑмӑллӑн ҫапла хуравланӑ:

Но генерал гордо ответил:

Измаил // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Салтаксем вара генерал ҫапӑҫурине курнӑ та пӗтӗм вӑйран тӑрӑшнӑ.

Видят солдаты генерала в бою, из последней мочи держатся.

Суворов Кинбурнра тӑни // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней