Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пире, иксӗмӗре, кирлӗ ҫеҫ пултӑр — пурне те пӗр ҫын юлми ҫыран хӗррине сирпӗтетпӗр; йӳнӗ вӗсем, кирек ӑҫта та темӗн чул вӗсем: йытӑ кутне тапсан та вӗсене тивет.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
«Кам санӑн кӳршӗ, йытӑ ҫури?»
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ман ҫине тӳрех кашкӑр йӑхӗнчен тухса кайнӑ тӑватӑ йытӑ сиксе ӳкрӗҫ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кӑшкӑрса кӑна янӑччӗ, ҫав вӑхӑтра ҫурӑм тӑрӑх вӑрӑм пушӑпа сӳсе те илчӗҫ: «Тепре ҫеҫ сассуна кӑлар, ҫакӑнтах вӗлеретӗп, йытӑ ҫури!»Крикнул и тут же получил бичом по спине: «Убью, если еще раз пикнешь, сучий сын!»
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл, йытӑ, куҫӗсене ман ҫине кӑларса хучӗ те: Санӑн арӑму чирлӗ тесе эсӗ мана кайма хушмӑн-и тата хӑв вырӑнна?
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Тепре ҫеҫ килсе пӑх, йытӑ!
V // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Тухса кай хӑвӑртрах, йытӑ!
V // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Унӑн малалли сӑмахӗсене картишӗнче йытӑ вӗрни тата хурсем какӑлтатни хупласа хучӗҫ.Дальнейшие его слова заглушил лай собак и гогот гусей на дворе.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗри вӗрме тытӑннӑ йытӑ ҫине кӑшкӑрса пӑрахрӗ.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
«Акӑ сана Орловшӑн, йытӑ!»
15. Улттӑн вӑтӑра хирӗҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Лапсӑркка упа ҫурипе ҫаврӑнӑҫуллӑ йытӑ аэродром тӑрӑх васкаса столовойнелле васкаҫҫӗ.Неуклюжий медвежонок и юркий пёсик спешат по аэродрому в столовую.
9. «Киле» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Йытӑ питӗ тӑнлӑччӗ, хӑйне паракан порцине тирпейлӗн илсе, айккинелле кайса ҫиетчӗ.Пёс был сообразительный, аккуратно брал свою порцию, съедал её в сторонке.
9. «Киле» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпир пурӑнакан ҫурт карташӗнче сӑрӑ йытӑ пур.
9. «Киле» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Йытӑ ҫури майор аллине ҫуллать, сехӗрленсе ӳкнипе сиксе чӗтрет.
4. Летчиксен «тусӗ» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Упа курӑк ҫине йӑванса кайрӗ, йытӑ ҫури ҫине чалӑшшӑн пӑха-пӑха илет, ҫав хушӑрах малти урине ҫуллать.
4. Летчиксен «тусӗ» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Хура йытӑ ҫури, хӳрине хӗстерсе, Зорькӑран аяккарах тӑрать.
4. Летчиксен «тусӗ» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пурнӑҫ йытӑ пурнӑҫӗнчен те йывӑртарах пулчӗ.
23. Сурансене сиплесе тӳрлетесси // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Чушка ятлӑ сысна, Пишка ятлӑ йытӑ тата Сократ ятлӑ хур — пӗтӗм труппа та ҫакӑ кӑна пулнӑ.Свинья Чушка, собака Пишка и гусь Сократ — вот и вся труппа.
Сократ ятлӑ хур // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Мимус йытӑ ҫине сиксе ӳкет те — вӑрҫӑ пуҫланать.
Мимуспа карлик // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Марс — нимӗҫ йӑхӗнчи йытӑ.
Мимуспа карлик // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.