Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпир те итлӗпӗр сире, Паганель, — терӗ Элен.

— И мы послушаем вас, Паганель, — сказала Элен.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Кун ҫинчен эпӗ сире пӗрре ҫеҫ мар каланӑ, — терӗ Паганель, ҫулҫӳревҫӗсем панӑ ыйтусене ответлесе.

— Я повторю то, что уже неоднократно говорил вам, — сказал Паганель в ответ на вопросы путешественников.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

«Ҫапах та ҫӗрсем королевӑн аллине куҫмалла, сире вӑл уншӑн нумай ырлӑхсем туса парӗ», тесе хушса хунӑ вӑл.

«Однако, — добавил он, — земли должны перейти к королеве, которая щедро одарит вас за это».

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Сире чӗрӗллех пӗҫерсен мӗн пулӗ?

— А если вас заживо сварят?

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Мӗншӗн интереслентерет вӑл сире, мистер Мак-Набс? — тесе ыйтрӗ Роберт.

— Почему это вас интересует, мистер Мак-Набс? — спросил Роберт.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Кӑнтӑр Америкӑпа Австралине таҫта шалах кӗрсе кайма эпӗ сире пуҫласа хам сӗнтӗм.

Я первый предложил вам забраться вглубь Южной Америки, вглубь Австралии.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

 — Ҫирӗм пилӗк миль кӑна каймалла пулать вӗт, нивушлӗ сире ҫавӑ та хӑратать?

Неужели вас смущают какие-нибудь двадцать пять миль расстояния?

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Мӗн пулнӑ паян сире, Паганель?

— Да что с вами сегодня, Паганель?

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Ӑнланаймастӑп сире, Паганель, — терӗ Гленарван.

— Не пойму вас, Паганель, — сказал Гленарван.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Каларӑм-ҫке сире, эпӗ ҫӗре мар шыратӑп терӗм.

Ведь я же сказал вам, что ищу не землю.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Апла пулсан та, Джон, нуша килсен, суднона Окленда ҫитерсе пама сире май килмӗ-ши? — ыйтрӗ майор.

— Значит ли это, Джон, что вы не сможете даже в случае нужды доставить судно в Окленд? — спросил майор.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Анчах, сире тӳррипе калатӑп, ҫыран патнелле ҫывхарнӑ чухне те Билль Галлей урӑлса ҫитеймесен, манӑн умра пысӑк йывӑрлӑхсем пулаҫҫӗ.

Но, признаюсь откровенно, я буду в большом затруднении, если Билль Галлей не протрезвится и при приближении к берегу.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Эсир тавҫӑрса илтӗр иккен, эппин сире тӳррине калатӑп… вӑл манран хӑватлӑрах!..

— Раз уж вы догадались, я вам признаюсь… это сильней меня!..

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— А сире мӗн чул кирлӗ? — тавӑрчӗ леш.

— А сколько вы хотите? — ответил тот.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Мӗн шуйттанӗ кирлӗ сире кунта? — ӑш кӑмӑллӑн саламларӗ Билль Галлей, ун карапӗ ҫине трап тӑрӑх хӑпаракан ҫулҫӳревҫӗсене.

— Какого чёрта вам здесь нужно? — любезно приветствовал Билль Галлей путешественников, поднимавшихся по трапу его корабля.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑл Павел повесть ҫырнине пӗлсенех: — Эпӗ сире пулӑшма пит хавас, Корчагин юлташ. Ку атте валли хваттерсенче тасалӑх тытасси ҫинчен кичемлӗ циркулярсем ҫырасси мар, — тесе хучӗ.

Она пришла, улыбающаяся и приветливая, и, узнав, что Павел пишет повесть, сказала: — Я с удовольствием буду вам помогать, товарищ Корчагин. Это ведь не то, что писать для отца скучные циркуляры о поддержании в квартирах чистоты.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Мӗн пулнӑ сире, юлташ?

— Что с вами, товарищ?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Эпир сире кунта тумалли ӗҫ мар, килте тумалли ӗҫ пама, пӗр сӑмахпа каласан, сире юрӑхлӑ условисем туса пама пултаратпӑр.

Мы можем дать вам работу не обязательно здесь, а на дому, и вообще создать вам подходящие условия.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Тавтапуҫ сире, Леденев юлташ!

— Ай спасибо, товарищ Леденев!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Апла пулсан, эпир сире ҫакӑнта, Эбнер юлташпа пӗрле, вырнаҫтаратпӑр.

— Тогда мы вас поместим здесь вместе с товарищем Эбнером.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней