Поиск
Шырав ĕçĕ:
Саша задачӑсем шутларӗ, Витюшка упражненисем турӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ӑшӗнче вӑл ҫапла шутларӗ; хӑй судья пулас пулсан, вӑл ҫав ачана вӗлерекеннине ҫеҫ мар, ӑна ҫав ирсӗр ӗҫре пулӑшнисене те пӗтӗмпех ҫакса вӗлермелле туса приговор йышӑннӑ пулӗччӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Кӑна вӑл шӳт туса ҫеҫ каларӗ, анчах Саша ӑна ӗненчӗ, амӑшӗ каланӑ пек тума шутларӗ.Сказала она это шутя, но Саша принял всерьез и стал действовать быстро, решительно.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Хӗл ҫитсен, Надежда Самойловна хӑйне партие илме ыйтса заявлени пама шутларӗ.Зимой Надежда Самойловна решилась подать заявление в партию.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӑл Петькӑпа иккӗш ачасене епле савӑнӑҫлӑ хыпар илсе ҫитересси ҫинчен шутларӗ.Он представлял себе, какую счастливую весть принесут они с Петькой ребятам.
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ытах Митя вӑрманта тарса ҫӳрет пулсан, тем пулсан та, лагерь вырӑнне тупма кирлӗ, шутларӗ Мазин.
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӑл ҫапла шутларӗ: гитлеровецсенчен тарса хӑтӑлнӑ пулсан, Митя ҫиес килнипе пурпӗрех хӑйсен пионер лагерӗ пулнӑ вырӑна пырса тухмалла.
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ваҫҫук, юлташӗсене вӑратса, вӗсене ҫӗнӗ хыпар каласа пама шутларӗ.Васек решил разбудить товарищей и поделиться с ними всеми новостями.
19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Митя хӗрачасем ҫине пӑхса илчӗ те вӗсем хӑраса ӳкнине курчӗ, вӑл, мӗн те пулин пӗлес тесе, хӑй шоссе ҫине тухса пӑхма шутларӗ, анчах каҫ нумая кайнине тата тӗттӗм пулнине пула каймарӗ.
11 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ваҫҫук Генкӑпа хӑй тӳпелешме шутларӗ.
8 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Профессор, котлован хӗррине пырса, сӑрт еннелле каякан никам тӗкӗнмен хир тӑприне нумайччен пӑхса тӑчӗ, тем шухӑшларӗ, шутларӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Анчах Тойво ҫисе пӑхмах шутларӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Аптранӑ енне профессор хӑй ученикӗ вычисленисене вӗсен чаҫне ҫапӑҫӑва питӗ хӑвӑрт илсе кӗнине пула ярса парайман пулӗ, тесе шутларӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Ҫыпҫӑнса ларнӑ страницисене асӑрхануллӑн уҫа-уҫа, пысӑклатакан кӗленче витӗр цифрӑсен йӗркисем ҫине пӑхрӗ, вӑхӑтран-вӑхӑта пысӑк блокнот ҫине ҫырса темӗн шутларӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Виҫӗмкун каҫ асап курнине шута илсе, Попов хальхинче манпа пыма шутларӗ.После вчерашней злополучной ночи Попов решил идти на лыжах вместе со мной.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Ман атте вара чир сарӑлнӑ районтан аяккарах тухса кайма шутларӗ.
Быгин-Быгинен // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 159–164 с.
Вӑл палаткӑпа пӑтӑ витрине Рожков силлесе ларать тесе шутларӗ пулас.Он думал, что это Рожков в шутку трясет палатку и котел с кашей.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Эпӗ старике ҫилленмеллипех ҫиллентӗм, вӑл манран кулма шутларӗ пуль, терӗм.
Вӑрманти легенда // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 61–64 с.
Эпир кун пек хӑтланнине курса тилӗ кӳлӗ патнелле вӗҫтерчӗ, ун урлӑ ишсе каҫса хӑтӑлма шутларӗ, анчах шӑп ҫак вӑхӑтра кӳлӗ хӗрне Чжан-Бао хӑйӗн йыттипе пырса тухрӗ.
Вӑрманти пушар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 58–60 с.
Вӑл тӳрех тинӗс хӗрнелле ыткӑнчӗ, ҫыран хӗррине кайма шутларӗ пулас, анчах кунта сунарҫӑ тӑрать-мӗн.Она бросилась к морю в надежде обойти пал по намывной полосе прибоя, но здесь уже стоял охотник.
Вӑрманти пушар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 58–60 с.