Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑш сăмах пирĕн базăра пур.
хӑш (тĕпĕ: хӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ачаш та хурлӑхлӑ сасӑ хӑш чух тӑрук пӳлӗнсе ларать, ҫул шыранӑ пек, пайтахчен пӗр хӗлӗх ҫинче янӑраса тӑрать, тарӑхма пуҫлать.

Вот она завела ласково и печально и вдруг захлебнулась, словно потеряла дорогу; потом надолго остановилась на одной струне, будто жалуясь на свою судьбу.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑҫта-ши унӑн канӑҫлӑхӗ, ӑҫти сӗм вӑрманта ҫухалнӑ-ши, хӑш йывӑҫ хӑвӑлне кӗрсе пытаннӑ-ши унӑн лӑпкӑ йӑви?

Где же покой, где, в каком лесу, на каком дереве спрятано спокойное гнездышко?

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Хӑш ялсем эсӗ?»

— Из какой деревни будешь?

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Хӑш ачине?»

— Какого мальчишку?

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кун пек ҫынсем ҫил хӑш еннелле хытӑрах вӗрет, ҫавӑнталла тайӑлаҫҫӗ.

Такие люди всегда держат нос по ветру: в какую сторону ветер подует, туда и они.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Хӑш кӗтессинче тӑраканччӗ сан ӗнӳ?»

— В каком хоть углу она у тебя всегда стояла? — спрашивают.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Хӑш ялсем?» — тетӗп.

«Откуда родом?» — пытаю.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тепри вун пилӗк ҫул каялла пӳрт юсама каснӑ пӗренешӗн штраф илет, пӗр ҫул хушшинче темиҫе тӗрлӗ хырҫӑ сӑптӑрса каять, ҫынсене вырттарса хӗнет, кирек хӑш вӑхӑтра та сана салтака тытса пама пултарать, пӗртен-пӗр хӗрне вӑрласа кайса мӑшкӑллать.

А другой взыскивает с него штрафы, на году сдерет с него несколько разных налогов, сечет его розгами за малейший пустяк, стращает тем, что в любое время может отправить на царскую службу, а то украдет дочь бедняка и надругается над нею.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах пӗлтер, мӗнле, хӑш ҫылӑх Пит кӳрентерчӗ халь сана?

Помоги переводом

XXXVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пӗлет вӑл: юлнӑ-ҫке хӑраххӑн, Анчах ӑҫта вӑл, хӑш ҫӗрте?

Помоги переводом

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ялан вӑл ырӑ, Анчах хӑш чух лаши ырхан.

Помоги переводом

XXXV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Арҫын сасси вӑл пулчӗ, илтрӗм, Анчах ӑҫтан-ши, хӑш енчен, Тен, тарӑн варӑн тӗпӗнчен?

Помоги переводом

XXXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Хӑш чух эп хам та кӗвӗҫетӗп: Ан шухӑшла, ан сӑх, ан ҫырт.

Помоги переводом

XXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Чӑнах, ӑҫта ун утмалла, Ӑҫта-ши ырӑ ӑраскалӗ, Мӗнле ӑсчах халь тӗрӗс калӗ, Хӑш еннелле ҫул тытмалла?

Помоги переводом

XXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Хӑш чух шутлатӑп савӑнсан та: Ытла юлхав-тӑр ман шӑпа.

Помоги переводом

XXXI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ӑҫти ҫынсем, ӑҫта ҫӳренӗ, Ӑҫтан-ши, хӑш енчен илмен?

Помоги переводом

XXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ӑҫти ҫӗре те хӑш енне Илсе кайса мӗн кӑтартмарӗҫ, Ниме тӑман ӗҫ сиенне Ҫапах ниҫта асра картмарӗҫ.

Помоги переводом

XXVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Хӑш чух эп хамран хам ыйтатӑп: «Ӑҫтан вӑй-хал вӑл тупнӑ-ши?»

Помоги переводом

XXVI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ку Ишута пит ҫӗтӗлтерчӗ: «Нимех те мар; ял-йыш — кӗтӳ; Хӑш чух вӑл йытӑ пек лӑрккать…

Помоги переводом

XXI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Хӑш чух ытла та ывӑнатӑн, Пит туллашать чун тарӑхса, Анчах выртан та йӑпанатӑн, Ҫут кун илемлӗхне курса.

Помоги переводом

XX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней