Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тип ҫӗр варринче пысӑк тинӗс сарӑлса выртать, вӑл тинӗсе ҫынсем авалах лайӑх пӗлнӗ: унта купцасем, салтаксем, тинӗс вӑрӑ-хурахӗсем ишсе ҫӳренӗ.
Ҫӗр мӗн евӗрлӗ? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Тӳпери ҫӑлтӑрсене выльӑх ӗрчетекенсемпе ҫӗр ӗҫлекенсем кӑна мар, тинӗссенче ишекенсемпе ҫул ҫӳрекенсем те сӑнанӑ, ӑҫталла каяссине вӗсем кӑнтӑрла Хӗвел ҫине, ҫӗрле ҫӑлтӑрсем ҫине пӑхса пӗлнӗ.
Умсӑмаx // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Чылай ҫул ҫавӑн пек ятпа пӗлнӗ район хыпарҫине.
Куславккасен «Ялав» хаҫачӗ — 90-ра // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30184.html
Мӗнпур писательсем пекех, эпӗ те яланах пурнӑҫпа ҫынсене, хамӑн пилӗк пӳрнене пӗлнӗ пекех, пӗленҫи пулатӑп.Как все писатели, я тоже делаю всегда вид, будто знаю жизнь и людей, точно свои пять пальцев.
Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.
— Эпӗ пӗр-пӗр ӗҫе пӗлнӗ пулсан — хулара пурӑннӑ пулӑттӑм…
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑл хутла пӗлнӗ, анчах манса кайнӑ, халь аса илесшӗн мар.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Анчах ҫак хам пӗлнӗ сӑмахсенче те эпӗ тарӑнрах шухӑшсем, хамшӑн ҫӗнӗ шухӑшсем пуррине тупрӑм.Но и в знакомых словах я улавливал более глубокий, новый для меня смысл.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эпӗ вуланӑ кӗнекесем пурте христианство, гуманизм идейисемпе, асаплӑ ҫынсене хӗрхенме кирлӗ пирки макӑрашнисемпе тулнӑччӗ, — ун чухне эпӗ пӗлнӗ чи лайӑх ҫынсем те ҫавӑн ҫинченех илемлӗн те хӗрӳллӗн калаҫатчӗҫ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эпӗ ҫав «хӑш-пӗрисене» те, гектограф ҫинче пичетленисене те вуланӑччӗ, анчах мана вӗсем кичем пек туйӑнчӗҫ, тата эпӗ вӗсем ҫинчен полиципе калаҫма кирлӗ маррине пӗлнӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эпӗ плотниксене, грузчиксене, каменщиксене курнӑ, Якова, Осипа, Григорие пӗлнӗ, анчах кунта пӗрешкел ӑш-чиклӗ халӑх ҫинчен калаҫатчӗҫ, хӑйсене халӑхран нумай аяла, унӑн кӑмӑлне пӑхӑнса тӑмалла вырӑна лартатчӗҫ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Милль кӗнекине вулани мана кӑмӑла каймарӗ, часах тата экономикӑн тӗп положенийӗсене эпӗ хам тӗллӗн те ахалех пит лайӑх пӗлнӗ пек туйӑнчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эпӗ мӗнле кӗнекесем вулани ҫинчен ыйтса пӗлнӗ хыҫҫӑн, вӑл хӑй мана организациленӗ кружокра вӗренме сӗнчӗ, эпӗ килӗшрӗм, вара эпир уйӑрӑлтӑмӑр, — вӑл пушӑ уй еннелле ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхса малтан утса кайрӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Галкина тенӗ хӗрарӑм ҫамрӑк чухне оперӑра хористка пулнӑ, юрӑсене вӑл аванах хаклама пӗлнӗ, ҫакна пула час-часах унӑн сӗмсӗр куҫӗсенчен ӗҫкӗпе тата нумай ҫинипе тӑртанса кӑвакарнӑ питҫӑмартийӗсем ҫине вӗтӗ куҫҫулӗсем юхса анатчӗҫ, вӗсене вӑл питҫӑмарти тӑрӑх самӑр пӳрнисемпе сӑтӑрса антаратчӗ те, кайран пӳрнисене вараланчӑк тутӑрпа шӑлса типӗтетчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Кайран Рогачев хӗрачи чӗрӗ тата сывӑ пулнине тӗплӗн пӗлнӗ хыҫҫӑн, эпир тем пулсан та ӑна шыраса тупас ӗмӗте хамӑр ума лартрӑмӑр.Теперь же, узнав точно, что дочь Рогачева жива, мы решили во что бы то ни стало её разыскать.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Халӗ Гуров пачах тӑшман мар тата унтан тарма кирлӗ мар пулнине пӗлнӗ хыҫҫӑн, Кольӑна вӑл тӗлӗнмелле лайӑх ҫын пек туйӑннӑ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ленӑран унӑн ашшӗ ҫинчен тата хӑйӗн пурнӑҫӗ ҫинчен ыйта-ыйта пӗлнӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Владик чылай чир-чӗрсен малтанхи паллисене пӗлнӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Александра Петровна патне пӳрте кӗме Коля хӑяйман — вӑл ӑна фельдшер пурпӗрех хуса кӑларассине лайӑх пӗлнӗ.Войти в дом к Александре Петровне Коля не решился — он знал, что фельдшер всё равно его выгонит.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Коля фельдшерпа тавлашни усӑсӑр пулнине лайӑх пӗлнӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӑл халӗ мӗн-мӗн тумаллине пӗлнӗ, ҫавӑнпа ӑна ҫӑмӑлрах пулнӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.