Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗренсе (тĕпĕ: вӗрен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах теорие практикӑпа алла-аллӑн ҫыхӑнтарса, практика витӗр… вӗренсе пырас пулать.

Но учиться теории надо об руку с практикой, сквозь практику… так, что ли, сказать.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ытларах ӗҫсене автоматика режимӗпе йӗркелесе пыма вӗренсе ҫитӗҫ.

Где будут происходить процессы в полуавтоматическом режиме.

«Эпир управлени процесӗсене тепӗр хут пӑхса тухӑпӑр тата вӗсен витӗмлӗхне хаклӑпӑр», – тесе каланӑ Олег Николаев // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/26/epir- ... sa-tuhapar

Чӑваш Республикин патшалӑх программин тӗп тӗллевӗсем: пултарулӑха аталантарасси, тухӑҫлӑ ӗҫлеме вӗренсе пырасси, ӑнӑҫлӑ бизнеса тытса пырасси, вак тата вӑтам предпринимательлӗхе вӑй илтересси, пурӑнма хӑтлӑ условисем йӗркелесси, хӑрушсӑрлӑхпа тивӗҫтересси, халӑхӑн сывлӑхне упрасси, цифра трансформацине пурнӑҫа кӗрсе пырасси тата ытти те.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ ҫумӗнчи стратеги аталанӑвӗн тата приоритетлӑ проектсен канашӗн ларӑвӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/27/chvas ... atalanvn-t

Ӗҫне мӗнле тумаллине вӑл часах шухӑшласа хучӗ: ахаль мар вӑл Медниковӑн аслӑ шкулӗнчен вӗренсе тухнӑ.

План действий он сообразил быстро: недаром же он — высшей, медниковской школы.

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах агент Медниковӑн филерски шкулӗнчен вӗренсе тухнӑскер пулнӑ.

Но агент был медниковской филерской школы при здешнем охранном отделении.

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вероника Ивановна 1997 ҫулта Шупашкарти музыка училищинчен вӗренсе тухнӑ.

Вероника Ивановна в 1997 году окончила Чебоксарское музыкальное училище.

Вероника Арисова 50 ҫул тултарнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30064.html

2015 ҫулта И.Н. Ульянов ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх университетӗнчен вӗренсе тухнӑ.

В 2015 году окончил Чувашский государственный университет имени И.Н. Ульянова.

Шупашкарта ҫӗнӗ архитектора ҫирӗплетнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30062.html

«… Сирӗн ӑшри ӗмӗтӗрсен тупсӑмне пӗлме пире пӳрмен, анчах эпир ҫакна пӗлсе тӑратпӑр: интеллигентла обществӑн ҫӗршер ҫынӗ, малтан либералсем, иккӗленсе тӑракансем, е тата консерваторсем пулнӑскерсем, тата ӗлӗк нихҫан та хӑйсен пурнӑҫӗ ҫинчен шухӑшласа пӑхман рабочисем, эпир темле хӗрӳллӗ каласан та тӑна илсе ӳкӗте кӗменскерсем, сирӗн ваше превосходительствӑн шкулӑртан курс вӗренсе тухнӑ хыҫҫӑн пирӗн пата килсех тӑраҫҫӗ…»

 — …Нам не дано проникнуть в глубокий, но сокровенный смысл ваших целей, но мы знаем, что сотни людей из интеллигентного общества, ранее бывших либералами, колеблющимися, иногда даже консерваторами, и тысячи рабочих, никогда ранее не задумывавшихся о своем положении, на которых не действовали самые горячие наши убеждение приходили к нам после того, как они оканчивали курс в школе вашего превосходительства…»

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫӗмӗрлере ҫуралса ӳснӗ, Хусанти патшалӑх университетӗнчи журналистика факультетӗнчен вӗренсе тухнӑ хыҫҫӑн малтанах корреспондент-радиоорганизаторта тӑрӑшнӑ, 1996 ҫултанпа – хаҫат редакторӗнче, 1999 ҫулта издательство ҫурчӗ тусан ӑна 2017 ҫулччен ертсе пынӑ.

Родилась и выросла в Шумерле, после окончания факультета журналистики в Казанском государственном университете вначале трудилась корреспондентом-радиоорганизатором, с 1996 года — в качестве редактора газеты, а когда в 1999 году был создан издательский дом, возглавила его до 2017 года.

Хаҫат редакторӗ пулнӑ хӗрарӑм кӑшӑлвируса пула вилнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/29987.html

Унӑн килӗнче калама ҫук йӗркеллӗх; кучерсем те, унран вӗренсе пырса, сӳсменсемпе хӑйсен сӑхманӗсене кашни кун шӑлса тасатаҫҫӗ, тасатаҫҫӗ ҫеҫ мар, тата хӑйсен пичӗсене те ҫӑваҫҫӗ.

Дом у него в порядке необыкновенном; даже кучера подчинились его влиянию и каждый день не только вытирают хомуты и армяки чистят, но и самим себе лицо моют.

Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.

— Александр Невский Новгород княҫӗ пулнӑ… — терӗ те вӑл шӑпах пулчӗ; ку сӑмахсене вӑл малтанах вӗренсе хунӑччӗ.

— Александр Невский был новгородский князь… — произнес он первую заученную фразу и остановился.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Гранатӑсене мӗнле тыткаламаллине вӗренсе ҫитсен, взрывательсене хӑвӑр райком секретарӗнчен илетӗр.

— Взрыватели получите у своего секретаря райкома, когда научитесь обращаться с гранатами.

Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кунта академи хуллисене чӑтайман, шкултан пӗр буква та вӗренсе тухайман бурсаксем пурӑннӑ; вӗсемпе пӗрлех кунта Горацийпе Цицерон камне тата Рим pecпублики мӗнне пӗлекенсем те пурӑннӑ.

Здесь были все бурсаки, не вытерпевшие академических лоз и не вынесшие из школы ни одной буквы; но вместе с ними здесь были и те, которые знали, что такое Гораций, Цицерон и Римская республика.

III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Паллах, вӑл ӑна пиллӗкӗмӗш хутӗнче те мӗн те пулин тунӑ пулӗччӗ, анчах ашшӗ ӑна ҫирӗм ҫул хушши монастырьте тытса усратӑп тесе хӑратнӑ тата академири мӗнпур наукӑсене вӗренсе пӗтермесен, ӗмӗрте те Запорожьене пырса кураймастӑн тесе тупа тунӑ.

Но, без сомнения, он повторил бы и в пятый, если бы отец не дал ему торжественного обещания продержать его в монастырских служках целые двадцать лет и не поклялся наперед, что он не увидит Запорожья вовеки, если не выучится в академии всем наукам.

II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Вӗренсе тухнӑ чухне кӑна Бульба вӗсене хӑйӗн лаши кӗтӗвӗнчен икӗ ҫамрӑк ӑйӑр ярса панӑ.

Бульба только при выпуске их послал им из табуна своего пару молодых жеребцов.

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Вӗсем иккӗш те пит тӗреклӗ каччӑсем, тин ҫеҫ вӗренсе тухнӑ семинаристсем пек, куҫ айӗнчен пӑхаҫҫӗ.

Это были два дюжие молодца, еще смотревшие исподлобья, как недавно выпущенные семинаристы.

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Вӑл пысӑк ӑслӑ тата шутласа тавҫӑрма пӗлекен ҫын пулнӑ; ухӑ пеме те, пӑшал пеме те, алла-аллӑн тытӑҫса ҫапӑҫма та вӗренсе ҫитнӗ вӑл.

Мудрый и рассудительный был царевич; всему научился он — и стрельбе из лука, и стрельбе из пищали, и рукопашному бою.

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Аписенчен вӗренсе эпир.

Научились у бабушек.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

«Улача тума, тен, тутарсенчен вӗреннӗ, мӗншӗн тесен улачана малтан хир енчи чӑвашсем тӗртме пуҫланӑ, вӗсем тутарсемпе культура енӗпе ҫирӗп ҫыхӑннӑ. Тутарсем улачаран кӗпе-тумтир ҫӗлеме маларах пуҫланӑ, вӗсенчен чӑваш хӗрарӑмӗсем вӗренсе улачипе пӗрле аркӑллӑ кӗпе касмалли меслетне те илнӗ», — тенӗ «Чуваши. Этнографическое исследование» кӗнекере.

«Изготовление пестряди, возможно, заимствовано у татар, ибо оно появилось у степной подгруппы анатри, весьма тесно связанной в культурном отношении с татарами. Татары раньше перешли на пестрядь для пошива одежды, и от них, вероятно, научились этому чувашки, заимствовав пестрядь вместе с покроем рубашек с оборками», — говорится в книге «Чуваши. Этнографическое исследование».

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Чӗмпӗрти чӑваш шкулӗнчен вӗренсе тухнӑ ҫамрӑк учителе Пӑва уесӗнчи Элшел ялӗнчи шкула ӗҫлеме яраҫҫӗ.

После окончания Симбирской чувашской школы молодой учитель был направлен в село Альшеево Буинского уезда.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней