Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

панӑ (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Эпир хамӑрӑн суйлавҫӑсенчен канаш, пулӑшу ыйтатпӑр. Конкретлӑ кандидатсемшӗн панӑ сасӑсем Патшалӑх Думине тата Патшалӑх Канашне суйламалли вӑхӑтра партие тӗрӗс ҫул-йӗр кӑтартӗҫ», – тенӗ Николай Малов.

Помоги переводом

Майӑн 22-мӗшӗ – малтанхи сасӑлава хутшӑнмалли кун // Тӑван Ен. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Унта парти представителӗсем сасӑлав мӗнле иртнине тата вӑл чӑн суйлавран мӗнпе уйрӑлса тӑнине каласа панӑ.

Помоги переводом

Майӑн 22-мӗшӗ – малтанхи сасӑлава хутшӑнмалли кун // Тӑван Ен. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Хуҫалӑх ертӳҫи А.Михайлов каласа панӑ тӑрӑх, хуҫалӑхра 350 пуҫ ӑратлӑ сурӑхсем.

Помоги переводом

Яваплӑх тӑрӑшулӑх ыйтать // Н.Шишкина. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

«Эпир хамӑр суйлавҫӑсенчен пулӑшу тата канаш ыйтатпӑр. Конкретлӑ кандидатсемшӗн панӑ сасӑсем пирӗн партие малашнехи РФ Патшалӑх Думин тата ЧР Патшалӑх Канашӗн суйлавӗсене хутшӑнма тӗрӗс ҫул-йӗр суйласа илме пулӑшасса шантаратпӑр», - тенӗ Н.Малов.

Помоги переводом

Н.Малов: «Кашни сасӑ пӗлтерӗшлӗ, ҫакӑ тӗрӗс ҫул-йӗр суйлама пулӑшать» // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Сӑмах пенси укҫи ҫумне кашни уйӑхра хушса панӑ 1082 тенкӗ пирки пырать.

Помоги переводом

Малаллах талпӑнаҫҫӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Акӑ Ҫӗн Атикасси шкулӗн спорт командине Анапӑра иртнӗ «Президент ӑмӑртӑвӗсене» кайма 30 пин тенкӗ панӑ.

Помоги переводом

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Пурнӑҫ ҫулӗ те продукци хатӗрлени ҫеҫ сахал пулнине, ӑна тирпейлесе сутмаллине кӑтартса панӑ.

Помоги переводом

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Ҫакӑ республика бюджечӗ ҫине лекекен тиеве 450 млн тенкӗ патнелле чакарма май панӑ.

Помоги переводом

Сывлӑхран хакли ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Турӑ панӑ пилпе.

Божьим благословением.

Юрий Зорин: Шӑл ыратни мӗн таран тертлине лайӑх пӗлетӗп // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Шупашкарти пӗр проспекта, колледжа профессор ятне панӑ.

Помоги переводом

Купӑрля ӑс-хакӑл управҫине пуҫ тайрӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Ҫак ял ҫумӗнче ӗлӗк-авал, асатте-асаннесем каласа панӑ тӑрӑх, пӗр варти ӑстаҫӑсем шӑпӑр калама юратнӑ иккен.

В древности рядом с этой деревней, как рассказывают дедушки и бабушки, местные умельцы оказывается любили играть на шыбыре.

Униҫҫи аппан савӑнӑҫӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2016.07.25

«Ват ҫын – тӑват ҫын», – тесе ӑс панӑ пирӗн мӑн асаттесем.

«Один пожилой человек стоит четверых», – считали наши предки.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Ҫакна палӑртас тетӗп: кӑҫал вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсем вырӑнти пӗлтерӗшлӗ автомобиль ҫулӗсене проектлас, тӑвас, юсаса ҫӗнетес енӗпе пурнӑҫлакан полномочисене патшалӑх влаҫӗн органӗсене панӑ.

Хочу отметить, что в этом году полномочия органов местного самоуправления по проектированию, строительству, реконструкции автомобильных дорог местного значения переданы органам государственной власти.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Ҫӗнӗ хваттерсем туянасси палӑрмаллах чакнӑ тапхӑрта строительство компанийӗсемшӗн ҫынсене урӑх вырӑна пурӑнма куҫармалли программӑна пурнӑҫлама хутшӑнни пулӑшу мелӗсенчен пӗри пулнине те манмалла мар, ҫавӑнпа та тӳрӗ кӑмӑллӑ, хӑйсене лайӑх енчен кӑтартса панӑ подрядчиксемпе кӑна килӗшӳсем тумалла.

Не стоит забывать и о том, что на фоне падения спроса на новое жилье для строительных компаний участие в программе переселения стало одной из форм поддержки, поэтому заключать контракты можно только с добросовестными, хорошо зарекомендовавшими себя подрядчиками.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

«АПК аталанӑвӗ» приоритетлӑ наци проектне пурнӑҫлама тытӑннӑранпа пӗчӗк калӑпӑшлӑ хуҫалӑхсем 26 млрд ытла тенкӗлӗх кредит ресурсӗсем явӑҫтарнӑ, вӗсене бюджетран 4 миллиард та 600 миллион тенке яхӑн субсиди уйӑрса панӑ.

Всего с начала реализации приоритетного национального проекта «Развитие АПК» малые формы хозяйствования привлекли льготные кредитные ресурсы на сумму более 26 млрд рублей, им было предоставлено 4 млрд 600 млн рублей бюджетных субсидий.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Республикӑра ҫаплах фронтран инҫетри тылра вӑрҫӑн малти линийӗнчи евӗр тӑватӑ ҫул хушши ырми-канми ӗҫленӗ – ҫӑкӑр ҫитӗнтернӗ, чун хавалӗпе тӑрӑшса тырпул тухӑҫне пысӑклатнӑ, завод цехӗсенче тар тӑкнӑ, Аслӑ Ҫӗнтерӗве ҫывхартассишӗн пӗтӗм вӑй-халне панӑ – ҫынсем те хисепре, вӗсемпе те тивӗҫлипе мӑнаҫланатпӑр.

республике помнят и гордятся и теми, кто, работая в глубоком тылу, все четыре года был словно на передовой — выращивал хлеб, ценой невероятных усилий добиваясь увеличения урожая, трудился в заводских цехах и на фабриках, делал все, чтобы приблизить Великую Победу.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Аслӑ Ҫӗнтерӳ тунӑранпа 70 ҫул ҫитнине уявланӑ вӑхӑтра пӗлтӗрхи ҫу уйӑхӗн 9-мӗшӗнче савӑнӑҫлӑн утнӑ чухне Вилӗмсӗр полк колонни чи пысӑкки пулчӗ, ҫакӑ – пире хальхи вӑхӑтра пурӑнма тата ӗҫлеме майсем туса парассишӗн хӑйсен пурнӑҫне панӑ ҫынсене тивӗҫлипе асра тытнин ырӑ тӗслӗхӗ.

В год 70-летия Великой Победы в торжественном шествии 9 мая самой большой была колонна Бессмертного полка — живая память о людях, ценою жизни отстоявших наше право жить и трудиться.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Пушарнӑйсем оперативлӑ майпа ӗҫлени пушара хӑвӑрт сӳнтерме май панӑ.

Помоги переводом

Мисчӗре катастрофа пулнӑранпа — 20 ҫул // Софья Савнеш. http://chuvash.org/news/12354.html

Тӗп йӑх-несӗл тымарне вырнаҫтарнӑ май, Иван Яковлев чӑваш халӑхне панӑ халал йӗркисене илсе кӑтартнӑ.

Помоги переводом

Черетлӗ чун ҫимӗҫӗ // Николай МАЛЫШКИН. «Елчӗк Ен», 2016.05.07

Тӗп тата хушса панӑ вӑхӑтсем 3:3 шутпа вӗҫленчӗҫ.

Помоги переводом

Асран кайми самантсем // Алексей ВОЛКОВ. «Елчӗк Ен», 2016.05.07

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней