Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫав вӑхӑтра вӗсем ушкӑнӗпех Миловидово текен беседка патне ҫитрӗҫ те Царицыно кӳллисем ҫине пӑхса киленме чарӑнса тӑчӗҫ.
XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Чылайччен ҫӳренӗ, каннӑ тата кирлӗ-кирлӗ мар ҫинчен калаҫнӑ хыҫҫӑн (Шубин пӗр иртсе ҫӳрекен темле шӑлсӑр мужикпе пӗр-пӗрин урлӑ сиксе каҫмалла та выляма хӑтланса пӑхрӗ, лешӗ вара господасем хӑйӗнпе кирек-мӗн тусан та пӗрехмай кулчӗ), ҫамрӑк ҫынсем «начар хупаха» ҫитрӗҫ.
XI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ҫамрӑк ҫынсем ҫутӑ ӳкекен тӗле ҫитрӗҫ…
V // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ҫамрӑксем ун хыҫҫӑн утрӗҫ (Шубин пӗр сӑмах чӗнмесӗр аллипе е чӗри тӗлне чӑмӑртарӗ, е пуҫӗнчен те ҫӳлерех ҫӗклесе пычӗ), вара тепӗр самантран вӗсем Кунцово тавра ларакан нумай дачӑран пӗрин патне ҫитрӗҫ.
II // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Вӗсем Чехословакине ҫитрӗҫ, эпир — Вена ҫывӑхне, Австрие.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ун хыҫҫӑн Буньков аслӑ лейтенантпа Макака ҫитрӗҫ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Люсьӑпа Клавӑна ӑсатса янӑ ачасем те ҫитрӗҫ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӗсем эпир апата ларсан ҫитрӗҫ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Самантлӑха тӗркӗшӳ пуҫланчӗ, анчах кӗҫех ҫыран хӗррине понтонсем илсе ҫитрӗҫ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Кӗҫех пире дивизионри ытти ачасем хӑваласа ҫитрӗҫ: пӗри — пӗчӗк Витя Петров — вычислитель.Нас нагнали другие ребята из дивизиона: один — вычислитель Витя Петров.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ҫӗрпӳрте вӗсем пурте ҫывӑрма выртсан тин ҫитрӗҫ.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Паха кунсем ҫитрӗҫ: хӗл те, хӗл мар теме те пулать.
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вунпӗр сехетре Думбартонра якӑр ячӗҫ, вара икӗ сехетре ҫӗрле яхтӑн пассажирӗсем Малькольм-Кэстле ҫитрӗҫ, вӗсене килте юлнисем темӗскер пек «ура» кӑшкӑрса кӗтсе илчӗҫ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫавӑнпа та ашшӗпе унӑн ачисем хӑйсене яхта ҫине илсе ҫитеричченех тӑна кӗрсе ҫитрӗҫ.Поэтому отец и дети пришли в себя ещё прежде чем их перевезли на яхту.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл кӑшкӑрнине илтсе рулевойпа вахтӑри матроссем чупса ҫитрӗҫ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Австралине ҫитрӗҫ, анчах вӗсене ҫапах та вӑтӑр ҫиччӗмӗш параллель касса кайнӑ ҫӗрсем ҫинче «Британи» йӗрӗсене тупма май пулмарӗ, ҫавӑнпа та документсен виҫҫӗмӗш ӑнланӑвне тӗрӗс тесе шутлама та май пур, урӑхла каласан, Ҫӗнӗ Зеландире тени пур енчен те тӗрӗсе тухать.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Чӗннӗ ҫӗре лешсем часах персе ҫитрӗҫ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кунсӑр пуҫне тата ӗҫмелли шыв та ҫук, ҫавӑнпа ҫулҫӳревҫӗсем питех те аптӑраса ҫитрӗҫ.В довершение всего не хватало и воды, и жажда беспрерывно томила изнемогающих людей.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кашни ҫур милӗн ҫурринчех пӑрӑнса кӗрсе ҫавӑрӑнса каймалла, ҫавӑнпа та ҫулҫӳревҫӗсем каҫчен йӑлтах ывӑнса ҫитрӗҫ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӗсем таркӑнсемшӗн хӳтлӗх пулса тӑнӑ сӑрт ҫине те хӑпарса ҫитрӗҫ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.