Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫакӑнта хирӗҫ пулнӑ та ӗнтӗ пӗрремӗш хут Андрей Пантюхинпа Федор Пантелеев.Вот тут-то, в горах, впервые встретились и узнали друг друга Андрей Пантюхин и Фёдор Пантелеев.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Ҫакӑнта палӑрнӑ та ӗнтӗ пӗрлешнӗ ҫынсен вӑйӗ, уйрӑмӑнах пирӗн совет ҫыннисен, ҫӗр ҫинче чи хӑватлӑ вӑй пулса тӑни.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Ҫак ҫынсене, ҫакӑнта ҫапӑҫакансене кураймарӑм, анчах куракансем, вӗсен юлташӗсем, — кунта вӗсем темӗн чухлех, — каласа пачӗҫ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Акӑ ҫакӑнта, ҫак таврара пулса иртнӗ ӗҫ ҫинчен каласа парсан та ӗненмелле пек мар.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Кӗркунне те ҫакӑнта пысӑк та хаяр ҫапӑҫусем пулчӗҫ.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Гросслазаретӑн территорине хупӑрласа тӑракан йӗплӗ пралуклӑ коридорсенче пирӗн салтаксем персе пӑрахнӑ пысӑк йытӑсем ҫӑварӗсене карса выртатчӗҫ, ҫар санитарин автофурӗсем Совет Ҫарӗ ҫакӑнта вилӗмрен ҫӑлма ӗлкернӗ чӗрӗ шӑм-шак евӗрлӗ ҫынсене ҫак хӑрушӑ ҫуртран турттарса кӑларатчӗҫ.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Тӑшман шӑпах ҫакӑнта, пирӗн участок ҫинче, активлӑ ҫапӑҫусем пуҫласса кӗтмен.Противник не ожидал именно здесь, на нашем участке, активных боевых действий.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ак ҫакӑнта кан, — терӗ вӑл тӗп траншея кукӑринче..— Вот здесь отдохни, — сказал полковник, — в коренном траншейном ходе.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ ҫак самантра, вут-ҫулӑмра ялкӑшакан Сталинграда курса тӑнӑ чух, пулас хаяр атака умӗнхи вӑрттӑн шӑплӑхра, манӑн пурнӑҫ ҫулӗ ҫакӑнта татӑлса каясса яхӑнне те ямастӑп.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫакӑнта вара эпӗ хайхи хут татӑкӗ ҫинчен аса илтӗм.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кунта пулнӑ вӑл пусмӑрлама ӗмӗтсӗрленекенсене канӑҫ паман хӗвелтухӑҫӗнчен хӗвеланӑҫнелле тата хӗвеланӑҫӗнчен хӗвелтухӑҫнелле тухмалли темле сарӑмсӑр, куҫа курӑнман хушӑксем, темле хапхасем, ҫакӑнта ӗнтӗ тӗрлӗ пусмӑрлакансем — Чингис-Ханӑн тӑхӑмӗсенчен пуҫласа Краснов генералӑн улталаннӑ юлан учӗсем таранах — аскӑн киленӳпе антӑхса пырса кӗрсе каялла таврӑнаймасӑр пуҫӗсене ҫинӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпир мӗнле меслетпе ҫуран маршпа пынӑ ҫӗртен шӑп ҫакӑнта килсе лекни ҫинчен, командирсем пире шӑп кӑна ҫак шӑтӑка выртма приказ пани ҫинчен тата урӑх нихӑш вырӑнта та мар, шӑп ҫакӑнта ҫапӑҫӑва кӗмелле пулни ҫинчен нимӗн те пӗлместпӗр.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ҫакӑнта чарӑнса тӑр та лайӑхрах пӑх, — тенӗ старшина, сехечӗ ҫине пӑхса илсе.— Стой тут и гляди в оба, — сказал старшина, засекая на часах время.
Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.
Вӑл ҫакӑнта пӗр кӗтмен ҫӗртен мухтава тухнӑ Яшкӑна тӑрӑхласшӑн пулчӗ.Ему хотелось унизить Яшку, неожиданно очутившегося в центре внимания.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унӑн хӑйӗн ҫул ҫинче вилсе юлнӑ юлташӗсене ҫакӑнта илсе килес килет!Как бы он хотел, чтобы все, кого он оставил на пути, были здесь!
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫакӑнта унӑн сӑлтавӗ…
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Фашистсен йӗкехӳрисем Хӗвелтухӑҫ Пруссирен, Силезирен тата Померанирен ҫакӑнта тарса килнӗ.Это ж сюда удирали фашистские крысы из Восточной Пруссии, из Силезии и Померании!
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Гитлер хӑйӗн ҫар завочӗсене ҫакӑнта илсе килнӗ ӗнтӗ.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сасартӑках уншӑн ҫакӑ паллӑ пулса тӑчӗ: кунтан малалла ҫеҫ тапранса кайма пулать е ҫакӑнта, ялава хӳтӗлесе, паттӑрла вилӗмпе пӗтмелле.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хоман полкӗ те таҫта ҫакӑнта, юнашарах, сулахайра, вырнаҫнӑ.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.