Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗр командир штаба ҫӑвӑнмасӑр, хырӑнмасӑр пырса кӗнӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Командир нумайӑшӗн кӑмӑлне кайнӑ, анчах хӑш-пӗрисем:Большинству командир полка понравился, но некоторые говорили:
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Командир приказ памасӑр чаксан — изменник вырӑнне шутласа, персе пӑрахаҫҫӗ.За отступление без приказания командира — расстрел, как за измену.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Пирӗн командир, хаклӑ Щорс юлташ, пӗтрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Так точно, командир юлташ!
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Так точно, командир юлташ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Эсӗ командир вӗт-ха…
«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Юлашки ҫапӑҫура Космодемьянский командир пулса ертсе пыракан «КВ» танк гитлеровецсене тупӑран персе аркатса, гусеницӑсемпе таптаса тӑшман оборонине чи малтан вӑркӑнса кӗрсе кайнӑ.
«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Командир ирӗк панипе Петрищево ялне тата тепӗр хут кайрӗ вӑл.
Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Ыйтатӑп» тени хушатӑп тенӗ пек илтӗнчӗ пулас та, командир вара Зоя ыйтнине пурнӑҫлама килӗшрӗ.Это «прошу» у нее прозвучало как требование, и командир согласился.
Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Командир пӗрине хурала ячӗ, ыттисем кӑвайт тавра ларса тухрӑмӑр.Командир послал одного из ребят в охранение, остальные сели вокруг костра.
Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пирӗн ҫӗнӗ командир Борис ятлӑ.
Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫӗрле командир панӑ задание пурнӑҫланӑ, кӑнтӑрла ӑҫта та пулин юр ӑшне кӗрсе выртса ҫывӑрнӑ, е кӑвайт умӗнче ӑшӑнса ларнӑ.Ночью выполняли задания командира, днем спали где-нибудь на снегу, грелись у костра.
Петрищевӑра // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпӗ тавӑрӑннӑ хыҫҫӑнах ҫывӑрма пӗлмен командир чарӑнса пӳрте Кимас-кӳллипе Емельяновка ялӗ еннелле кайнӑ разведчиксем пырса кӗчӗҫ.Сразу за мной пришли в избу бессонного командира разведчики со стороны Колвас-озера и Емельяновки.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Мӗн, санӑн хулпуҫҫи те шайӑрӑлнӑ-и вара? — ыйтрӗ манран командир пуҫне сулкаласа.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Утмӑл пиллӗк, командир юлташ, — вӗҫен кайӑксен ҫулӗпе шутласан.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Матти, — терӗ мана командир, — карта ҫине ҫак талӑкра эпир миҫе километр кайнӑ тесе паллӑ турӑн?— Матти, — обратился ко мне командир, — сколько километров пути ты отметил на карте в эти сутки?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Командир юлташ, ялта тӑшмансем ҫук, Антикайнен юлташ яла кӗме хушрӗ, — терӗм те каялла кайрӑм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Матти, — терӗ мана командир, — кай та отряда илсе кил.— Матти, — обратился ко мне командир, — пойди, приведи отряд.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Вӑл пире финсен офицерӗсем тесе йышӑнать, — шӑппӑн каларӗ мана хӑлхаран командир, хӑлхасӑр-чӗлхесӗр ҫын Лейно аллине тытса чӑмӑртанӑ вӑхӑтра.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.