Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем ун кӑмӑлӑн вӑйне парӑнассине туйса, вӗсене хӑвӑртрах хӑй майлӑ ҫавӑрма тӑрӑшса, амӑшӗ малтанхинчен те ытларах ҫине тӑрса калаҫрӗ.
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫав вӑхӑтрах амӑшӗнчен инҫетре те мар такам уҫӑ сасӑпа тарӑхса калаҫрӗ:
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ Павелпа, ыттисем пекех, — тум ҫинчен, сывлӑх ҫинчен калаҫрӗ, анчах унӑн кӑкӑрӗнче Саша ҫинчен, хӑй ҫинчен, Павел ҫинчен вуншар ыйтусем тухасшӑн ӗретленсе тӑчӗҫ.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Самойлова, тенкел ҫинче лӑпкӑн лараймасӑр шукаласа, амӑшне хулпуҫҫийӗпе те чавсипе тӗрткелерӗ, хӑй шӑппӑн кӑна упӑшкипе калаҫрӗ.Самойлова беспокойно двигалась по скамье, толкая мать плечом и локтем, и тихо говорила мужу:
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Кукшарах прокурор ура ҫине тӑчӗ те, хӑрах аллипе конторкӑран тытса, цифрӑсем асӑнса, хӑвӑрт калаҫрӗ.Лысоватый прокурор встал и, держась одной рукой за конторку, быстро заговорил, приводя цифры.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пӗчӗк старик, пуҫне хускатмасӑрах, кӗлеткине хӗрлӗ ҫӳҫ-пуҫлӑ судья еннелле ҫавӑрса, унпа шӑппӑн калаҫрӗ, лешӗ ӑна пуҫне чалӑштарса итлесе ларчӗ.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл ҫимерӗ, тӗксӗмрех, чеерех куҫне пӗрмай ҫутӑлтарса, хӑвӑрт пӑшӑлтатса калаҫрӗ, хӑй ял пурнӑҫне хисепсӗр нумай сӑнанисене амӑшӗ умне, укҫа хутаҫҫинчен пӑхӑр тенкӗсем кӑларнӑ пек, вӗҫӗмсӗр нумай кӑларса хучӗ.
XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Апат ҫисе ларнӑ чух Петӗр, амӑшӗн сӑмахӗсене пула пусӑрӑннӑскер, ҫухалса кайнӑ пек пулнӑскер, каллех хавасланса, хӑвӑрт калаҫрӗ.
XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл амӑшӗ патне пырса унпа юнашар ларчӗ те пикенсех, ӳпкевсӗр, хурланмасӑр калаҫрӗ:Она подошла к матери, села рядом с нею, говоря настойчиво, без жалобы и грусти…
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Урамра, нӳрӗ ҫӗр ҫийӗн хӑвӑрт ҫатлаттарса пырса, хӗрача пӗрмай калаҫрӗ:На улице, быстро шлепая босыми ногами по влажной земле, девочка говорила:
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Стоновой, вулӑс крыльци ҫинче тӑрса, аллисемпе сулкаласа, малтанхи пекех хӑратма тӑрӑшса, киревсӗр сасӑпа калаҫрӗ:
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Унӑн сассинче, сӑн-питӗнче вӑл шӑртланни те, хӑратма тӑрӑшни те пулмарӗ, вӑл лӑпкӑн кӑна калаҫрӗ, ҫынсене хӑйӗн ҫирӗп, вӑрӑм аллипе тахҫанах хӑнӑхнӑ пек ҫапрӗ.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ӑнтан тухнӑ пекех пулнӑ амӑшӗ унталла куҫ илмесӗр пӑхрӗ, — Рыбин темскер калаҫрӗ, амӑшӗ ун сассине илтрӗ, анчах сӑмахӗсем амӑшӗн чӗтрекен чӗринче нимӗнле йӗр те хӑвармасӑр ҫухалчӗҫ.
XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Саша хуллентерех сӑмахларӗ, калаҫасса шухӑшласа, ҫав хушӑрах йӑл кулса калаҫрӗ, анчах та ҫав кулӑ унӑн куҫӗнчи никамшӑн та ӑнланмалла мар, ҫапах та пурте курса тӑракан савӑнӑҫ ҫулӑмне сӳнтермерӗ.
XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Егор, хӑйӗн кӑкринче хӑрӑлтатнине итленӗ пек куҫне хупрӗ те ҫине тӑрсах малалла калаҫрӗ:Он закрыл глаза, как бы прислушиваясь к хрипам в груди своей, и упрямо продолжал:
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Калаҫасса та вӑл ҫарти пек хушса калаҫрӗ.
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Калаҫасса хӗрарӑм тикӗссӗн, ерипен калаҫрӗ, хусканӑвӗсем тикӗс пулчӗҫ, сӑн-пичӗ ун шуранкарах, хура куҫ харшисем сӑмса кӑкӗ патӗнче пӗр-пӗринпе кӑшт ҫеҫ пӗрлешмеҫҫӗ.
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах тепӗр минутран Софья каллех йӑвашшӑн, чунтан калаҫрӗ, вара амӑшӗ, йӑл кулса, ӑна куҫӗнчен пӑхрӗ.А через минуту Софья снова говорила просто, душевно, и мать, улыбаясь, заглядывала ей в глаза.
IV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Офицер нумай, вӗрентмелле калаҫрӗ, амӑшӗ вӑл хӑйне хӑй кӑмӑлласа калаҫнине туйрӗ.Офицер говорил много, поучительно, она чувствовала, что ему приятно говорить.
I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Сарӑхнӑ сӑнлӑ офицер шӑлне йӗрсе калаҫрӗ:
I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.