Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сывлатӑн-и? — куҫҫуль витӗр ыйтрӗ шурӑ тутӑр ҫыхнӑ хӗрарӑм.

В чувствии? — горячо, со слезами спросила женщина, выделявшаяся в темноте белым полушалком.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Мӗн ҫутатмалла? — ҫиленчӗклӗн ыйтрӗ Тимофей:

— Чего светить-то? — раздраженно спросил он.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Мӗншӗн чӗннӗ вӗсем сана? — пӗлесшӗн пулса ыйтрӗ Степка, анчах ашшӗ хаяррӑн пӑхнипе ҫӳҫенсе илчӗ.

— Зачем они тебя звали? — полюбопытствовал было Степка, да и не обрадовался — съежился под отцовским взглядом, голову в шею вобрал.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Wohin? — сиввӗн ыйтрӗ Карл Зюсмильх.

— Wohin? — строго спросил Карл Зюомильх.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Кӗрӗкпе картуз ӑҫта манӑн? — ыйтрӗ Тимофей, унтан ҫаврӑнмасӑрах турине сӗтел ҫине хучӗ.

— Где картуз и полушубок? — спросил Тимофей резко, не оборачиваясь, и кинул гребень на стол.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Епле пулсан та кӗпер юсанмасть! — каласа хучӗ Катя татӑклӑн, унтан: — Маруся мӗнле? — тесе ыйтрӗ.

— И все же мост восстановлен не будет! — проговорила она с суровой решительностью: — А что с Марусей?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Эсӗ… мӗн ҫинчен каларӑн, Женя? — сасартӑк ыйтрӗ вӑл.

— Ты… о чем, Женя? — спросила она вдруг.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Ӑҫта каятӑн? — ыйтрӗ Маруся.

— Куда ты? — спросила Маруся.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Хӑй ыйтрӗ.

— Сам напросился.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Анне, эсир мана калӑр-ха, кунталла пӑрӑннӑ ҫӗрте, кӗтесри пӳртре пурӑнакан цыган пек хура ҫын кам вӑл? — ыйтрӗ Женя, Марусьӑна куҫ хӗррипе сӑнаса ларнӑ вӑхӑтра.

Продолжая искоса наблюдать за Марусей, Женя спросила: — А вы не скажете мне, мамо, що за человек у вас с той улицы… хата с краю, як до вас свернуть треба: черный такой, як цыган?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Эсӗ унта пултӑн-и? — тӗлӗнсе ыйтрӗ Зимин.

Зимин изумился: — Ты там была?

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Йывӑр-и? — ыйтрӗ Зимин.

— Тяжело? — спросил Зимин.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Унтан хӗрӗнчен: — Иртнӗ каҫ ҫывӑрса кайсан мӗн пирки култӑн? — тесе ыйтрӗ.

— Прошлой ночью ты задремала и смеялась что-то?

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Аннем, ывӑнтӑн-им? — шӑппӑн ыйтрӗ Клавдия.

— Устала, маманя? — тихо спросила Клавдия.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Ӑҫтан пӗлетӗн? — ыйтрӗ Нюша инке.

— Откуда вызнал-то? — спросила тетя Нюша.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Амӑшне курмарӑр-и? — ыйтрӗ вӑл.

— Мать не видела, тетя Нюша? — спросил он.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Вӑл мана (куратӑр-и), — ответленӗ кулса полицейски, — Килирен инҫе мар, булгар ялӗнче пурӑнакан арӑмӗпе ачин хутне кӗме ыйтрӗ, — вӑл хӑрать, вӗсене те уи пирки айӑплӗҫ тесе шутлать.

— Он (видите-с) просил меня, — отвечал, смеясь, полицейский, — чтоб я позаботился о его жене и ребенке, которые живут недалече от Килии в болгарской деревне — он боится, чтоб и они из-за него не пострадали.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

— Хӑратӑн-и? — ыйтрӗ Сысой Сысоич.

— Боишься? — спросил Сысой Сысоич.

Йӗр тӑрӑх // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

— Ытла та хӑрушӑ-и? — ыйтрӗ Смирька йӑмӑкӗ сак айӗнчен тухса.

— А очень страшный? — спросила Смирькина сестренка, вылезая из-под лавки.

Хӑрасси ӳссех пырать // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

— Мӗншӗн юрларӗ вара вӑл? — ыйтрӗ ача.

— А для чего же? — спросил мальчик.

Пӗр ача ҫинчен // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 23–24 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней