Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӑваш сăмах пирĕн базăра пур.
чӑваш (тĕпĕ: чӑваш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Раҫҫей ял хуҫалӑх надзорӗн Чӑваш Енри тата Ульяновск облаҫӗнчи управленине вӗлле хурчӗсен шӑпишӗн пӑшӑрханса ҫырнӑ ҫырусем сахал мар килеҫҫӗ.

Помоги переводом

Пыл хуртне мӗн пулчӗ-ши? // Надежда КУДРЯШОВА, Юрий МИХАЙЛОВ. Хресчен сасси, 2019.07.17, 26(2765)№

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ 2019 ҫулхи нарӑс уйӑхӗн 28-мӗшӗнче йышӑннӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин территорийӗнче ҫурт лартакансен ӗҫӗ-хӗлне (ӗҫлеменнине) пула шар курнӑ граждансен – нумай хваттерлӗ ҫуртсем тума пая кӗрсе хутшӑнакансен прависене хӳтӗлесси ҫинчен» саккунӗн 2 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №14 от 07 марта 2019 г.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ М. Игнатьев.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин «Муниципалитетӑн пурӑнмалли ҫурт-йӗр тӗрӗслевӗ тата Чӑваш Республикин патшалӑхӑн пурӑнмалли ҫурт-йӗр надзорӗн органӗпе муниципалитетсен пурӑнмалли ҫурт-йӗр тӗрӗслевӗн органӗсен хутшӑнӑвӗсем ҫинчен» саккунӗн 3 тата 4 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 07 марта 2019 г.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ 2019 ҫулхи нарӑс уйӑхӗн 28-мӗшӗнче йышӑннӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин «Муниципалитетӑн пурӑнмалли ҫурт-йӗр тӗрӗслевӗ тата Чӑваш Республикин патшалӑхӑн пурӑнмалли ҫурт-йӗр надзорӗн органӗпе муниципалитетсен пурӑнмалли ҫурт-йӗр тӗрӗслевӗн органӗсен хутшӑнӑвӗсем ҫинчен» саккунӗн 3 тата 4 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 07 марта 2019 г.

ӑ) «Чӑваш Республикин Патшалӑх ветеринари службин» сӑмахсене «ветеринари енӗпе» сӑмахсемпе улӑштарас.

б) слова «государственной ветеринарной службы Чувашской Республики» заменить словами «в области ветеринарии».

Чӑваш Республикин «Ветеринари ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №24 от 07 марта 2019 г.

а) ятӗнче «Чӑваш Республикин Патшалӑх ветеринари службин» сӑмахсене «ветеринари енӗпе» сӑмахсемпе улӑштарас;

а) в наименовании слова «государственной ветеринарной службы Чувашской Республики» заменить словами «в области ветеринарии»;

Чӑваш Республикин «Ветеринари ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №24 от 07 марта 2019 г.

«Чӑваш Республикин патшалӑх ветеринари службин ветеринари енӗпе ӗҫлекен специалисчӗсем мӗн чухлӗ кирлине палӑртасси, вӗсен квалификацине ӳстерес ӗҫе йӗркелесси;»;

«определение потребности в специалистах в области ветеринарии государственной ветеринарной службы Чувашской Республики, организация повышения их квалификации;»;

Чӑваш Республикин «Ветеринари ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №24 от 07 марта 2019 г.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ 2019 ҫулхи нарӑс уйӑхӗн 28-мӗшӗнче йышӑннӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин «Ветеринари ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №24 от 07 марта 2019 г.

Чӑваш Республикин «Ветеринари ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен

О внесении изменений в закон Чувашской Республики «О ветеринарии»

Чӑваш Республикин «Ветеринари ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №24 от 07 марта 2019 г.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ 2019 ҫулхи нарӑс уйӑхӗн 28-мӗшӗнче йышӑннӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче граждансен сывлӑхне сыхласси ҫинчен» саккунӗн 7 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №23 от 07 марта 2019 г.

2. Чӑваш Республикин «Кил-ҫурт хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен» 2005 ҫулхи юпа уйӑхӗн 17-мӗшӗнчи 42 №-лӗ саккунӗн (ҫак Саккунпа улшӑнусем кӗртнӗ) 111 статйин 4-мӗш пайӗн 2-мӗш пункчӗн иккӗмӗш тата тӑваттӑмӗш абзацӗсен положенийӗсен вӑйӗ 2016 ҫулхи ака уйӑхӗн 5-мӗшӗнчен пуҫланнӑ право хутшӑнӑвӗсене пырса тивет.

2. Действие положений абзацев второго и четвертого пункта 2 части 4 статьи 111 Закона Чувашской Республики от 17 октября 2005 года № 42 «О регулировании жилищных отношений» (в редакции настоящего Закона) распространяется на правоотношения, возникшие с 5 апреля 2016 года.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарасси ҫинчен» саккунӗн 8 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №22 от 07 марта 2019 г.

1) ҫирӗммӗш абзаца «тӑлӑх ачасен тата ашшӗ-амӑшӗн асӑрхавӗсӗр юлнӑ ачасен шутӗнчи ҫынсен,» сӑмахсем хыҫҫӑн «Чӑваш Республикин «Кил-ҫурт хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен» 2005 ҫулхи юпа уйӑхӗн 17-мӗшӗнчи 42 №-лӗ саккунӗн 231 статйин 9-мӗш пайӗнче кӑтартнӑ ҫынсем» сӑмахсем хушса хурас;

1) абзац двадцатый после слов «лиц из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей,» дополнить словами «лиц, указанных в части 9 статьи 231 Закона Чувашской Республики от 17 октября 2005 года № 42 «О регулировании жилищных отношений»,«;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарасси ҫинчен» саккунӗн 8 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №22 от 07 марта 2019 г.

Ҫак статьян 2-мӗш пайӗн пӗрремӗш абзацӗнче кӑтартнӑ ҫынсем вилнӗ чухне муниципалитетӑн пурӑнмалли ҫурт-йӗр фончӗпе хуҫаланакан органӗ пурӑнмалли пӳлӗме специализациленӗ пурӑнмалли ҫут-йӗр фондӗнчен кӑларасси ҫинчен йышӑну тума тата ҫак пайӑн пӗрремӗш абзацӗнче кӑтартнӑ ҫынсемпе пурӑнмалли ҫав пӳлӗме социаллӑ тара парасси ҫинчен Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ палӑртнӑ йӗркепе договор тума тивӗҫ.»;

В случае смерти лиц, указанных в абзаце первом части 2 настоящей статьи, орган, осуществляющий управление муниципальным жилищным фондом, обязан принять решение об исключении жилого помещения из специализированного жилищного фонда и заключить с лицами, указанными в абзаце первом настоящей части, договор социального найма в отношении данного жилого помещения в порядке, установленном Кабинетом Министров Чувашской Республики.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарасси ҫинчен» саккунӗн 8 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №22 от 07 марта 2019 г.

Ҫавнашкал сӑлтавсене тупса палӑртмалли йӗркене Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ ҫирӗплетет.»;

Порядок выявления этих обстоятельств устанавливается Кабинетом Министров Чувашской Республики.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарасси ҫинчен» саккунӗн 8 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №22 от 07 марта 2019 г.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ 2019 ҫулхи нарӑс уйӑхӗн 28-мӗшӗнче йышӑннӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарасси ҫинчен» саккунӗн 8 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №22 от 07 марта 2019 г.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ 2019 ҫулхи нарӑс уйӑхӗн 28-мӗшӗнче йышӑннӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче вак тата вӑтам предпринимательлӗхе аталантарасси ҫинчен» саккунӗн 8 статйине улшӑну кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №21 от 07 марта 2019 г.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ 2019 ҫулхи нарӑс уйӑхӗн 28-мӗшӗнче йышӑннӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсене патшалӑхӑн уйрӑм полномочийӗсене парасси ҫинчен" саккунӗн 1 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №20 от 07 марта 2019 г.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ 2019 ҫулхи нарӑс уйӑхӗн 28-мӗшӗнче йышӑннӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин "Dырӑнти референдум тата муниципаллӑ пӗрлӗхӗн чиккисене улӑштарассипе, муниципаллӑ пӗрлӗхе ҫӗнӗрен йӗркелессипе, депутата, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн суйлавлӑ органӗн членне, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн суйлавлӑ должноҫри ҫыннине каялла чӗнсе илессипе ҫыхӑннӑ ыйтусемпе сасӑлав ирттересси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №19 от 07 марта 2019 г.

Чӑваш Республикин «Dырӑнти референдум тата муниципаллӑ пӗрлӗхӗн чиккисене улӑштарассипе, муниципаллӑ пӗрлӗхе ҫӗнӗрен йӗркелессипе, депутата, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн суйлавлӑ органӗн членне, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн суйлавлӑ должноҫри ҫыннине каялла чӗнсе илессипе ҫыхӑннӑ ыйтусемпе сасӑлав ирттересси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен

О внесении изменений в закон Чувашской Республики «О местном референдуме и голосовании по вопросам изменения границ муниципального образования, преобразования муниципального образования, отзыву депутата, члена выборного органа местного самоуправления, выборного должностного лица местного самоуправления»

Чӑваш Республикин "Dырӑнти референдум тата муниципаллӑ пӗрлӗхӗн чиккисене улӑштарассипе, муниципаллӑ пӗрлӗхе ҫӗнӗрен йӗркелессипе, депутата, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн суйлавлӑ органӗн членне, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн суйлавлӑ должноҫри ҫыннине каялла чӗнсе илессипе ҫыхӑннӑ ыйтусемпе сасӑлав ирттересси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №19 от 07 марта 2019 г.

4-мӗш йӗрке: Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакансене сасӑлав кунӗнче сасӑламалли пӳлӗм тулашӗнче панӑ бюллетеньсен хисепӗ;

строка 4: число бюллетеней, выданных участникам референдума Чувашской Республики, проголосовавшим вне помещения для голосования в день голосования;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №18 от 07 марта 2019 г.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней