Поиск
Шырав ĕçĕ:
Аттен хулӗсемпе кӑкӑрне бинтсемпе ҫыхса пӗтернӗ, юнашар пӳлӗмрен вӑл ман ҫине ӑшӑ кӑмӑллӑн пӑхса выртать-мӗн.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Никита лашисене утӑ пӑрахса пачӗ, унтан ҫавӑнтах: пӗрер пичевне вӗҫертсе илчӗ те пӑхӑр тӑхасемпе эрешлесе пӗтернӗ хӑмӑт пӑявсем ҫумне ҫыхса хучӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Невушлӗ ман ӑна уринчен ҫыхса хумалла пулать?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Трактор, тулхӑркаласа, авалхи ят ҫӗрӗсем ҫине каять, манӑн ача-пӑча чӗри сӑмахпа ҫавӑрса калайми савӑнӑҫлӑ мӑнкӑмӑллӑхпа тулчӗ: эпӗ те ҫак аслӑ ӗҫе хутшӑнса куртӑм вӗт-ха; ав унта, хум пек чӳхенсе пыракан казак ҫӗлӗкӗсемпе картузӗсен тарринче, шап-шурӑ та ула-чӑла тутӑрсем ҫыхса янӑ хӗрарӑмсен пуҫӗсенчен ҫӳлерех, маншӑн чи ҫывӑх ҫыннӑн — аттен кӗлетки курӑнса тӑрать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Атте малалла каймарӗ, пӗр комсомолецран вӗрен илчӗ те, трактора хӑйне хӑех ҫаврӑнса ҫӳремелле туса, руль ункине ҫыхса хучӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пире мӗн пурӗ унӑн ӗсӗкленипе сикекен хулпуҫҫийӗпе ӗнсе хыҫне тӑкӑс ҫыхса хунӑ ҫивӗттунисем ҫеҫ курӑнаҫҫӗ.Мы видели ее вздрагивающие плечи и косы, завязанные на затылке.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унтан атте чул тӑрринчен канатне ҫирӗплетсе ҫыхса хучӗ те, каначӗ тӑрах асӑрхануллӑн аялалла шуса ана пуҫларӗ.Затем отец укрепил на вершине канат и начал осторожно спускаться.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Анне чиперччӗ-ха ун чухне, авкаланса тӑракан ҫутӑ ҫӳҫне хыҫалалла ҫыхса лартнӑччӗ, хаваслӑ хура куҫлӑ та вӑрӑм куҫхаршиллӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Шовкунӑнне те пуҫне бинтпа ҫыхса янӑ…
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Сире кам ҫыхса ячӗ?
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ясногорская, ун ҫинелле пӗшкӗнсе, унӑн вӗри суранне ҫыхса ятӑрччӗ…Пусть бы Ясногорская, склонившись над ним, перевязывала ему горячую рану…
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Бюргерсем патӗнче ӗҫлесе пурӑннӑ тарҫӑ-хӗрарӑмсем те ҫаннисем ҫине хӗрлӗ хӑюсем ҫыхса тухнӑ…
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Рабочисем ҫаннисем ҫине хӗрлӗ хӑюсем ҫыхса тухнӑ, куртӑр-и?
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Халӑх ушкӑнӗнче тӑра парать, граждански тумтир тӑхӑннӑ, ҫанни ҫине хӑю ҫыхса янӑ.Стоит в толпе, во всем гражданском и уже белая повязка на рукаве.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӑх-ха: пӗри ларать, тепри пӗшкӗннӗ те унӑн суранне ҫыхса ярать…Смотри: один сидит, а другой над ним склонился и рану ему перевязывает.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эпӗ ӑна ҫурӑм, бинтпа ҫыхса ятӑм…
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Лаша урине кастарчӗ те, эпӗ ӑна, старшина асӑрхаса пӗтӗм халӑх умӗнче ан намӑслантартӑр тесе, ҫыхса ятӑм.— У меня конь засекся, так я перевязывал, чтоб старшина не заметил и не пристыдил всенародно.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Уроксене туса пӗтерсен, Костя Лобзике мӑйкӑч тӑхӑнтарчӗ, ҫавӑтса пыма мӑйкӑчран кантра ҫыхса ячӗ, вара эпир пирӗн пата кайрӑмӑр.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Вара вӑл диван ҫинчи минтере илчӗ, ӑна чӑп-чӑмӑр пулмалла чӑмӑртаса, любительски кӑлпасси пек, кантрапа хыттӑн ҫыхса лартрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Лаша чупса кайрӗ, анчах клоун ун ҫинчен сирпӗнсе анчӗ, ҫапах та ҫӗре ӳкмерӗ, алли-урисене чарса пӑрахса, цирк тӑрӑх вӗҫсе ҫӳреме пуҫларӗ, мӗншӗн тесен ӑна ҫӳлтен канатпа ҫыхса хунӑ-ҫке-ха.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.