Поиск
Шырав ĕçĕ:
Йӑх ятне каламасан та юрать…
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Кӗҫ-вӗҫ ҫурӑлса каяс мина пекех халь вӑл, ахальтен мар-тӑр ятне те ҫаплах пачӗҫ ӑна.
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ашшӗ ялта хисеплӗ ҫын ҫав, унӑн ырӑ ячӗ ывӑлӗн усал ятне ҫӗнтерет курӑнать…
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Чӑнах шампа пулӑ ҫав ӗнтӗ, питӗ тӗрӗс панӑ ӑна вӑрттӑн ятне…
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Тӗрӗсрех каласан, июнь уйӑхӗнче те унӑн ятне асӑнмаҫҫӗ-ха.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Мана хӗненӗ чухне пӗри ӑнсӑртран утаманӑн ятне персе ячӗ: «Калюк, вӗлермеллех-и ӑна?» — тесе ыйтрӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Пурте хаҫатсем патне пырса, хӑйсен колхозӗнчи «ӗҫ паттӑрӗн» ятне шырама тытӑнаҫҫӗ.Все подошли к газетам и стали искать имя получившего звание «героя труда».
Ӗҫ паттӑрӗ // М. Андр.. «Капкӑн», 1935, 2№, 6 с.
Ӗҫ геройӗ ятне сана эрехпе пӗрле сысна аш ҫитересшӗн паман, — тенӗ.Героя труда тебе дали не для того, чтобы ты поел с вином свиного мяса.
Ӗҫ паттӑрӗ // М. Андр.. «Капкӑн», 1935, 2№, 6 с.
Шухӑшласа пӑхӑр-ха, колхоз председательне ӗҫ геройӗ ятне парсан, колхозшӑн мӗн тери савӑнӑҫ килсе тулать.Подумайте, какая радость для колхоза будет, если председателя колхоза наградят званием героя труда.
Ӗҫ паттӑрӗ // М. Андр.. «Капкӑн», 1935, 2№, 6 с.
Колхозниксем пуринчен ытларах чаплӑраххисем (тӗрӗссипех паттӑрӑн ӗҫленисем) агент килессе кӗтсе вӑхӑт ирттерме вӑй-хал ҫитеймен пирки, Иван Ефимча ҫӗнӗрен тапӑнса илнӗ: — Хаҫат ҫинче асӑннӑ ӗҫ паттӑрӗн ятне кала, — тенӗ.
Ӗҫ паттӑрӗ // М. Андр.. «Капкӑн», 1935, 2№, 6 с.
— Ятне кала-ха эсӗ, ятне!
Ӗҫ паттӑрӗ // М. Андр.. «Капкӑн», 1935, 2№, 6 с.
— Кама вара паттӑр ятне панӑ?
Ӗҫ паттӑрӗ // М. Андр.. «Капкӑн», 1935, 2№, 6 с.
Ҫак ҫыран хӗррине ку таранччен нихӑҫан та пысӑк карап килмен; карап тата — тахҫанах хур-мӑшкӑл ятне илтнӗ парӑслӑ; халӗ ҫак парӑс пулнин-пулассин, йӗркеллӗ ӑс-тӑнӑн мӗн пур саккунне хирӗҫлекен тасалӑхпа, уҫӑмлӑн та ӗнентерӳллӗн ялкӑшать.
VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Паллах, Грэй ҫак хӗре палламасть, унӑн ятне те, ку ҫеҫ те мар, ҫак хӗр ҫыран хӗрринче мӗн сӑлтавпа ҫывӑрса кайнине те пӗлмест; Грэя ҫакӑ питӗ килӗшет.
III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Фельдшер кашнинченех ятне, ашшӗ ятне, миҫе ҫултине, ӑҫта пурӑннине, хӑҫан чирленине тата темӗн те пӗр ыйтать.У каждого фельдшер спрашивал имя и отчество, лета, местожительство, давно ли болен и проч.
Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.
Видеоӗҫ «ТехноФест» ятпа иртнӗ ӑслӑлӑхпа популярлӑ фильмсен пӗтӗм Раҫҫейри VII фестивалӗнче лауреат ятне тивӗҫнӗ.Видеоработа стала лауреатом на VII Всероссийском фестивале научно-популярных фильмов «ТехноФест».
Алексей Платонов ӑсчаха халалласа барельеф вырнаҫтарасшӑн // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31233.html
Ҫав ӗҫе тӑваканӗсем улшӑннӑ, ял ятне кашни хӑйне май кукӑртнӑ.Работники менялись, и каждый по-своему записывал название деревни.
Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.
Чиркӳ кӗнекинче пирӗн ял ятне темиҫе тӗрлӗ ҫырни тӗл пулать: Санкин, Санькино, Саникикасси, Санькасси, Санькассы.
Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.
1810 ҫулта Аккузово ял ятне метрика кӗнекинче юлашки хут асӑнаҫҫӗ: пӗр ача ҫеҫ ҫуралнӑ.
Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.
Таиланд тӗп хулин официаллӑ ятне улӑштараҫҫӗ: Бангкок вырӑнне Крунг-Тхеп-Маха-Накхон ятлӑ пулӗ.Официальное иностранное название столицы Таиланда изменят с Бангкока на Крунг-Тхеп-Маха-Накхон.
Таиландӑн тӗп хули ячӗ малашне Крунг-Тхеп-Маха-Накхон пулӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31054.html