Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пушар сăмах пирĕн базăра пур.
пушар (тĕпĕ: пушар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑван ҫӗршывӑн пулас хӳтӗлевҫисем патне ҫак кунсенче Раҫҫей МЧСӗн тата Пӗтӗм Раҫҫейри ирӗклӗ пушар обществин /ВДПО\ сотрудникӗсем килнӗ.

В эти дни к будущим защитникам Родины пришли сотрудники МЧС России и ВДПО.

Тӗллев — лайӑхрах пуласси // Хыпар. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Вун икӗ ҫухрӑмра вырнаҫнӑ Кузайкино вырӑс ялӗнче пушар машинисен тата васкавлӑ пулӑшу машинисен деповӗ вырнаҫнӑ.

В расположенном в двенадцати километрах русской деревне Кузайкино находится депо пожарных машин и карет скорой помощи.

Ял-йыша ӑнлансан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Пушар хӑрушсӑрлӑхӗпе васкавлӑ медицина пулӑшӑвӗ ҫинчен калас пулсан, хутлӑхра ҫакӑн пирки хӑрамалли ҫук.

Если говорить о пожарной безопасности и скорой медицинской помощи, то в поселении нет причин беспокоиться по этому поводу.

Ял-йыша ӑнлансан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Шӑпӑрлансем пӗтӗм япалапа интересленме юратнӑран вӗсемпе хӑрушлӑх кӑтартма пултаракан япаласем пирки те час-часах калаҫмалла, шӑрпӑк, зажигалка, электричество шнурӗсемпе розеткисем пушар патне илсе ҫитерме пултарнине те асӑрхаттарсах тӑмалла.

С малышами, интересующимися всеми подряд, надо чаще говорить о предметах, которые представляют опасность, также предупреждать о том, что спички, зажигалка, электрические шнуры и розетки могут привести к пожару.

Пурнӑҫ - чи хакли // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.05

Ҫавӑнпа пӗрлех пушар хӑрушсӑрлӑхӗн правилисене аса илни те ытлашши пулмӗ.

Кроме этого не лишним будет и напоминание правил пожарной безопасности.

Пурнӑҫ - чи хакли // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.05

Пушар мӗн тери пысӑк сиен кӳме пултарни, ҫавна май хӑрушсӑрлӑх йӗркине пӑхӑнмалли ҫинчен тӑтӑшах калаҫатпӑр-ҫыратпӑр, ҫапах вутпа ҫыхӑннӑ инкек чылай пулать.

Хотя много пишем и говорим о том, что пожар может принести большой вред, и поэтому нужно соблюдать пожарную безопасность, все равно происшествия, связанные с огнем, возникают часто.

Пурнӑҫ - чи хакли // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.05

Ҫак тӗпчевпе Катя Васильева МЧС тытӑмӗнчи Пушар хуралӗн ҫулталӑкне халалланӑ «Неопалимая Купина» Пӗтӗм Раҫҫейри ача-пӑчапа ҫамрӑксен пултарулӑх конкурсӗнче «Пултарулӑхӑн техника тӗсӗсем» номинацире пӗрремӗш вырӑн ҫӗнче илнӗччӗ.

С этой исследовательской работой Катя Васильева в Год пожарной охраны в системе МЧС во Всероссийском конкурсе детско-юношеского творчества «Неопалимая купина» заняла первое место в номинации "Технические виды творчества".

Тӗпчевӗпе музей хӑнисем паллашаҫҫӗ // Василий ЦЫФАРКИН. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Уйрӑмах ялта пушар хуралне йӗркеленӗ тапхӑра — вӑл 1929 ҫултанах пуҫланать — ҫутатма йывӑртарах тет.

Говорит, что особенно тяжело раскрыть период, когда в деревне образовалась пожарная охрана - ее история начинается аж с 1929 года.

Тӗпчевӗпе музей хӑнисем паллашаҫҫӗ // Василий ЦЫФАРКИН. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Елена Павловӑн, Пӗтӗм Раҫҫейри ирӗклӗ пушар обществин (ВДПО) Чӑваш Республикинчи уйрӑмӗн Ҫӗнӗ Шупашкарти пайӗн председателӗн, вӗтӗ шӑрҫапа тӗрленӗ турӑшӗсене МЧС ӗҫченӗсен пултарулӑх ӗҫӗсен «Хавхалану сюжечӗсем» куравӗнче пӗрремӗш хут курма тӳр килчӗ.

Вышитые бисером иконы председателя Чувашского республиканского отделения Всероссийского добровольного пожарного общества (ВДПО) Новочебоксарского местного отделения Елены Павловой впервые довелось увидеть на выставке работников МЧС "Сюжеты вдохновения".

«Турӑш тӗрлесси - тӗлӗнтермӗш ӗҫ» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Пушар ҫын чӗртсе янипе тухни палӑрчӗ.

Помоги переводом

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Эмилия Васильевна пушар тухни пирки те, пӗччен хӗрарӑмӑн йывӑр шӑпи ҫинчен те каласа кӑтартрӗ.

Помоги переводом

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

«Пирӗнпе чиперех калаҫатӑр акӑ, паҫӑрхи хӗрарӑма мӗншӗн кӑшкӑрса пӑрахрӑр?» — Ҫаплах укҫа ыйтса ҫӳреҫҫӗ, пушар хуралӗ тытса тӑнӑшӑн 400 тенкӗ тӳлемелле тет.

Помоги переводом

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Пушар хыҫҫӑн ҫӗклесе лартнӑ ҫуртра пӗр чӳрече касмасӑр хӗл каҫрӑм.

Помоги переводом

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

«Пушар ан тухтӑр ҫеҫ. Шӑрпӑкпа вылясран ачасене асӑрхасах тӑмалла. Таҫта пытанса пирус ан тивертчӗр вӗсем», — теҫҫӗ аслӑ ӳсӗмри хӗрарӑмсем.

«Только бы пожар не случился. Надо следить за детьми, чтобы они не играли со спичками. Пусть не закуривают где-либо тайком», — говорят женщины старшего возраста.

Шыв тӑварлӑ куҫҫуле ҫаврӑнса юхать // Марина ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Вӗсен килӗнче вӑйлӑ пушар тухнӑ, пӳрчӗ ҫунса кӗлленнӗ.

У них дома случился сильный пожар, дом сгорел дотла.

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Вӑл санитарипе гигиена тӗлӗшпе тивӗҫтермелле, унта сӗтел-пукан, ҫутӑ, пушар сӳнтермелли хатӗр, ҫыхӑну, хурал пулмалла, транспорт ҫирӗплетмелле.

Помоги переводом

Ҫырава хатӗр-и? // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

«Аслӑ ӑру ҫыннисен пурнӑҫне канлӗ тумашкӑн куллен тӑрӑшатпӑр, — тет Станислав Николаевич. — Кунта инвалидсем те пуррине тӗпе хурса пандуссем лартрӑмӑр. Территорие тирпей-илем кӗртрӗмӗр. Пӳлӗмсене юсарӑмӑр, пушар хӑрушсӑрлӑхӗ ыйтнипе килӗшӳллӗн электро- тата хутса ӑшӑтакан хатӗрсене ҫӗннисемпе улӑштартӑмӑр, вут-ҫулӑм тухнине ҫийӗнчех систерекен автоматсем вырнаҫтартӑмӑр».

Помоги переводом

Ырӑлӑх, чун ӑшши парнелекенсем // Хыпар. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Ҫуркуннехи тата ҫуллахи тапхӑрта пушар хӑрушсӑрлӑхӗпе тивӗҫтересси пирки те сӑмах пычӗ.

Помоги переводом

«Хамӑн та ача садне ҫӳрес килсе кайрӗ…» // А.ОРИНОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.20

Пепкесене садикренех пушар хӑрушлӑхӗ пирки вӗрентни усӑллӑ пуласса шанас килет.

Помоги переводом

Вут-ҫулӑм ан тухтӑр тесе // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.05.20

«Асамат кӗперӗ» ача садӗнче вара нумаях пулмасть «Пушар хӑрушсӑрлӑхӗ» темӑпа ӳкерчӗксен конкурсне йӗркеленӗ, ачасен ӗҫӗсем халӗ те пӗр стенана илемлетсе тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Вут-ҫулӑм ан тухтӑр тесе // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней