Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл командӑри ҫынсене вырӑнӗсене йышӑнма приказ панӑ.
Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Кӗҫех Макарова Ревель (халӗ Таллинн) хули патӗнче пӑр тыткӑнне лекнӗ карапсене хӑтарма приказ параҫҫӗ.
Вунулттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
«Полярная звезда» ятлӑ патша яхтине Либавӑна ҫитме приказ панӑ.Царской яхте «Полярная звезда» было приказано прибыть в Либаву.
Вунпиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Адмирал ҫухалнӑ броненосеца шырама приказ панӑ.Адмирал разослал по всем направлениям корабли искать пропавший броненосец.
Вунтӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Вахта начальникӗ Мостик ҫинчен приказ парса тӑрать, команда вара ӑна хӑвӑртрах пурнӑҫлама васкать.Вахтенный начальник с мостика отдавал приказания, и вся команда тотчас же бросалась исполнять их.
Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Флагман карапӗ ҫинчен приказ килчӗ: «Боярин» корветӑн ҫил тинӗсе илсе кайнӑ кӗсменлӗ карапсене шыраса тупса вырӑна килсе тӑратмалла.
Саккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Штурман карап хӑвӑртлӑхне виҫме приказ пачӗ.
Саккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Ку приказ моряксен чӗринех пырса тиврӗ.
Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Приказ тӑрӑх Икс докторӑн ӑна та аркатмалла пулнӑ, анчах лешӗ ӑна хӑйӗн валли упраса хӑварма шутланӑ.Его тоже было велено уничтожить. Но доктор решил его сохранить и спрятать.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Вӗсем каялла ҫаврӑннӑччӗ кӑна, тахӑшӗ вырӑс сӑмахӗсене пӑсарах калакан сасӑпа шӑппӑн, анчах ҫирӗппӗн приказ пачӗ:
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ку — приказ!
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Мӗнле приказ пулать? — ыйтрӗ спецназовец.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Эпир «Илья Муромецпа» ҫыхӑнӑва ҫухатнине пӗлсен центран ҫӗнӗ приказ килчӗ: шпиона йӗрлесе ҫитет, ӑна ярса илмелле.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ку — приказ!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ку приказ!
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Тӗрӗссипе, вӑл унпа калаҫса илме ҫеҫ приказ панӑччӗ, ӑна-кӑна ыйтса пӗлме…Вообще-то он приказал просто поговорить с девочкой, ну там, выяснить кое-что.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Чӗркуҫлен те аллусене пуҫ хыҫне тыт! — Ҫирӗппӗн, хальхинче хаяррӑн приказ пачӗ Женя.— На колени и руки за голову! — уже более уверенно и со злостью приказала Женя.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ҫав аса иличченхи кун умӗн вӑл мана наградӑлани ҫинчен приказ вуланӑ та ман ҫинченех сӑмах пырать тесе шухӑшламан та, мӗншӗн тесен сахал-и тӗнчере Григорьевсем?
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Иккӗмӗшӗ: Саньӑна шыраттарасси ҫинчен приказ пама е ун ҫинчен мӗн пӗлес пуррине пухассине хушма пӗртен-пӗр чи ҫӳлӗ инстанци кӑна пултарать, унта ҫитме калама ҫук кансӗр.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Малтан эпӗ ун патӗнче пулсаттӑмччӗ, анчах вӑл нимӗн те каламарӗ — ахӑрнех вӑл приказ ҫӗрле илнӗ пулмалла.Накануне я была у него, и он ничего не сказал — очевидно, приказ был получен ночью.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951