Поиск
Шырав ĕçĕ:
Палласа илтерчӗ ӑна: вӑл кӑвакарнӑ ҫӳҫлӗ ҫын иккен, ҫак паллӑ мар япаласемпе тулса ларнӑ тӗнчене темле майпа та темшӗн килсе лекнӗскер.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ридлер ӑна палласа илсенех ҫамкине пӗркелентерчӗ: партизансен ҫулне пӳлме тӳрӗ килмен иккен.Ридлер узнал его и поморщился: значит, отрезать партизанам путь к отступлению не удалось.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Волгина! — палласа илчӗ Степка.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Каччӑ ҫаврӑнса пӑхсан, Женя тинех ку Федя иккенне палласа илчӗ.Он отшвырнул одного и тотчас же покачнулся от удара в лицо — это был Федя.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Каччӑн юнлӑ пичӗ ҫуталсанах Нюша инке ку кам иккенне палласа илчӗ те калитке янаххинчен ярса тытрӗ…Осветилось окровавленное лицо парня, и тетя Нюша ухватилась рукой за косяк калитки:
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Королёксем хӑйсем ҫине иртнӗ каҫ тапӑннӑ тӑманана часах палласа илчӗҫ.Корольки сразу узнали в ней чудовище, напавшее на них ночью.
Вӑрман разведчикӗсем // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 107–116 с.
Королёксем хӑраса ӳкрӗҫ; вӗсем иртнӗ каҫ вилнӗ шӑллӗсен ҫунаттисене палласа илчӗҫ.Королькам стало страшно: они узнали крылышко одного из своих погибших братьев.
Вӑрман разведчикӗсем // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 107–116 с.
«Нимӗҫсем» — палласа илчӗ Васька.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Филипп, — палласа илчӗ Василиса Прокофьевна.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Любка Травкинӑна палласа, Маруся ӑна ҫаннинчен ярса тытрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Тӳрех палласа илтӗм — хытӑ кӑшкӑраҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Эпӗ сана ӗнерех палласа илтӗм.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Палласа илейӗ-ши?
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя ҫапла тахҫан палласа тӑнӑ ҫын пек калаҫни Федьӑна килӗшрӗ.Феде нравилось, что Катя разговаривает с ним, будто со старым знакомым.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Паллах, ҫав тутӑртан палласа илӗ мана тавҫӑруллӑ Ленукӑм!
Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.
Кӑнтӑрла пулсан тусан витӗр ним те курӑнмӗччӗ те, халь уяр ҫанталӑкри пек янкӑрах куртӑм — мана хирӗҫ юратнӑ мечӗкӗм ҫӗтсе кайнӑ кушак хуҫине палласа илнӗ евӗр сиксе киле парать.
Ҫара тихасем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 98–104 с.
Ылтӑн ҫимӗҫлӗ улмуҫҫине епле палласа илмелле-ши?
Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.
Сад пахчи варринех ҫитейсен, ылтӑн пан улмин йывӑҫҫине палласа илейсен…
Ылтӑн пан улми // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 84–97 с.
Пире, икӗ пӗчӗк мӑкӑле, ҫакӑн чухлӗ ҫын ҫинче палласа та илейместчӗ-и — кустарса янӑ кӑлтӑрмач пек ахӑлтатма чарӑнайманни пӗтерчӗ — килет тӳп-тӳррӗн пирӗн енне янрашса.
Чатӑр // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 43–50 с.
Ӑнна-кӑркӑра епле палласа илес вара унта?
Шӑвӑҫ чуман // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 38–42 с.