Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

культура сăмах пирĕн базăра пур.
культура (тĕпĕ: культура) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Социаллӑ пурнӑҫпа экономика тата культура аталанӑвӗн программисене пурнӑҫа кӗртсе пынӑҫемӗн социализм стройӗ граждансен прависемпе ирӗклӗхӗсене пысӑклатса, пурнӑҫ условийӗсене пӗрмаях лайӑхлатса пырать.

Социалистический строй обеспечивает расширение прав и свобод, непрерывное улучшение условий жизни граждан по мере выполнения программ социально-экономического и культурного развития.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Ку правӑсене ҫапла пурнӑҫа кӗртсе пыраҫҫӗ: пӗлӳ илес тата профессие вӗренес тӗлӗшпе, ӗҫре, уншӑн тӳлес тата ӗҫре пысӑкрах вырӑна уйӑрса лартас, обществӑпа политика тата культура ӗҫне хутшӑнтарас тӗлӗшпе хӗрарӑмсене арҫынсемпе пӗр тан майсем туса панине, ҫавӑн пекех хӗрарӑмсен ӗҫне, вӗсен сывлӑхне сыхлас енӗпе ятарласа мерӑсем йышӑннипе; хӗрарӑмсене ӗҫлеме те, ача пӑхма та май паракан условисем туса панипе; ача амӑшӗсемпе ачасене право енчен хӳтӗленипе, пурлӑхпа тата мораль тӗлӗшӗнчен хавхалантарнипе, ҫав шутра йывӑр ҫын хӗрарӑмсемпе ача амӑшӗсене тӳлевлӗ отпусксем тата ытти ҫӑмӑллӑхсем панипе, пӗчӗк ачаллӑ хӗрарӑмсен ӗҫ вӑхӑтне майӗпен чакарса пынипе.

Осуществление этих прав обеспечивается предоставлением женщинам равных с мужчинами возможностей в получении образования и профессиональной подготовки, в труде, вознаграждении за него и продвижении по работе, в общественно-политической и культурной деятельности, а также специальными мерами по охране труда и здоровья женщин; созданием условий, позволяющих женщинам сочетать труд с материнством; правовой защитой, материальной и моральной поддержкой материнства и детства, включая предоставление оплачиваемых отпусков и других льгот беременным женщинам и матерям, постепенное сокращение рабочего времени женщин, имеющих малолетних детей.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССР гражданӗсен право пӗртанлӑхӗ экономика, политика пурнӑҫӗнче, социаллӑ пурнӑҫпа культура пурнӑҫӗнче пур ҫӗрте те пурнӑҫланса пырать.

Равноправие граждан Чувашской АССР обеспечивается во всех областях экономической, политической, социальной и культурной жизни.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Государство ӑс-хакӑл пуянлӑхӗсене сыхлама, нумайлатса пыма тата вӗсемпе совет ҫыннисене нравственноҫпа эстетика енӗпе воспитани парас, вӗсен культура шайне ӳстерес ӗҫре анлӑн усӑ курма тӑрӑшать.

Государство заботится об охране, преумножении и широком использовании духовных ценностей для нравственного и эстетического воспитания советских людей, повышения их культурного уровня.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССРӗнче ялхуҫалӑх ӗҫне индустри ӗҫӗсенчен пӗри туса хумалли, ялсенче халӑха вӗрентес ӗҫ, культура, сывлӑха сыхлас ӗҫ, суту-илӳпе обществӑлла апатлану, йӑла ыйтӑвӗсене тивӗҫтерес ӗҫпе коммуналлӑ хуҫалӑх учрежденийӗсен шутне ӳстермелли, ялсенчен лайӑх поселоксем туса хумалли программа ҫирӗппӗн пурнӑҫланса пырать.

В Чувашской АССР последовательно претворяется в жизнь программа превращения сельскохозяйственного труда в разновидность индустриального; расширения в сельской местности сети учреждений народного образования, культуры, здравоохранения, торговли и общественного питания, бытового обслуживания и коммунального хозяйства; преобразования сел и деревень в благоустроенные поселки.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Социаллӑ аталанупа культура

Социальное развитие и культура

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Професси союзӗсем, Пӗтӗм Союзри Ҫамрӑксен Ленинла Коммунистла Союзӗ, коопераци организацийӗсемпе ытти обществӑлла организацисем хӑйсен уставри задачисемпе килӗшӳллӗн государствӑпа общество ӗҫӗсене йӗркелесе пыма, политика, хуҫалӑх тата социаллӑ пурнӑҫпа культура ыйтӑвӗсене татса пама хутшӑнаҫҫӗ.

Профессиональные союзы, Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодежи, кооперативные и другие общественные организации в соответствии со своими уставными задачами участвуют в управлении государственными и общественными делами, в решении политических, хозяйственных и социально-культурных вопросов.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Ку чухнехи нумай ӗҫ-хӗллӗ культура центрӗ тӗрлӗ наци пӗрлӗхӗн представителӗсене пӗр-пӗринпе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлеме, халӑхсем хушшинчи тата Раҫҫей шайӗнчи мероприятисене ӑнӑҫлӑ ирттерме май парать.

Современный многофункциональный культурный центр позволит представителям различных национальных сообществ тесно взаимодействовать, успешно проводить мероприятия международного и всероссийского уровня.

Михаил ИГнатьев Халӑх пӗрлӗхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/11/04/news-3700894

Чӗлхе, тӗн тата культура уйрӑмлӑхӗсене пӑхмасӑр, республикӑра пурӑнакансем пӗрлехи ӗҫшӗн пӗр чӑмӑра пӗрлешеҫҫӗ, ырӑ кӳршӗллӗ хутшӑнусене тата пӗр-пӗрне пулӑшассине мала хуракан йӑласене тирпейлӗн сыхласа упраҫҫӗ, инкекре никама та пӗччен тӑратса хӑвармаҫҫӗ.

Несмотря на языковые, религиозные, культурные различия, жители республики объединяются ради общего дела, берегут традиции добрососедства и взаимопомощи, чутко отзываются на чужую беду.

Михаил ИГнатьев Халӑх пӗрлӗхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/11/04/news-3700894

Нумайӑшӗ сиртен халӗ те республикӑн обществӑпа культура пурнӑҫне хастарлӑн хутшӑнать, ҫакӑ, паллах, пысӑк хисепе тивӗҫ.

Многие из вас активно участвуют в общественной и культурной жизни республики, что заслуживает особого уважения.

Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери ватӑ ҫынсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/10/01/news-3672443

Ҫавна май экологие лайӑхлатас, сывлӑх сыхлавӗпе вӗренӗве тата спорта аталантарас, халӑх йӑли-йӗркисене типтерлӗн сыхласа упрас тата культура ҫитӗнӗвӗсене ӳстерсе пырас, ҫамрӑк ӑрӑва ӑс-хакӑлпа кӑмӑл-сипетӗн чӑн пуянлӑхӗсене ӑса хывма пулӑшас тӗлӗшпе ҫине тӑрса ӗҫлетпӗр.

Многое делается для улучшения экологии, развития здравоохранения, образования и спорта, сохранения народных традиций и приумножения достижений культуры, приобщения молодого поколения к подлинным духовно-нравственным ценностям.

Михаил Игнатьев Республика кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/24/news-3595492

Ҫӗршывӑмӑр варринче вырнаҫнӑ нумай нациллӗ Чӑваш Ен тӗрлӗ халӑх тата культура представителӗсене пӗрлештернӗ, вӑл халӑхсем хушшинчи ҫураҫулӑхпа туслӑхӑн ырӑ тӗслӗхӗ пулса тӑчӗ.

Расположенная в самом сердце страны многонациональная Чувашия объединила представителей разных народов и культур, стала примером межэтнического согласия и дружбы.

Михаил Игнатьев Республика кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/24/news-3595492

И.Я. Яковлев аслӑ ҫутта кӑлараканӑмӑр халалӗсене пурнӑҫласа эпир хамӑрӑн чӗлхене сыхласа упрас, пуянлатас тата унӑн халӑх хушшинчи чыс-сумне ӳстерес тӗллевпе комплекслӑн ӗҫлетпӗр, нумай ӗмӗре тӑсӑлакан тӑван культура йӑли-йӗркине малалла аталантаратпӑр.

Мы проводим комплексную работу по сохранению, обогащению и популяризации родной речи, развиваем многовековые культурные традиции, следуя заветам великого чувашского просветителя И.Я. Яковлева.

Михаил Игнатьев Чӑваш чӗлхи кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/04/25/news-3552202

Кӑҫал регионта ялти темиҫе ҫӗнӗ культура ҫурчӗ тата ку чухнехи кинозалсем хута каймалла.

В этом году в регионе откроют свои двери несколько новых сельских домов культуры и современных кинозалов.

Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/03/25/news-3522321

Регионта ҫуллен пиншер культура мероприятийӗ йӗркеленсе иртет.

Ежегодно в регионе организуются тысячи культурных мероприятий.

Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/03/25/news-3522321

Паян Чӑваш Республики ҫӗршывӑн культура центрӗсенчен пӗри шутланать тата пултарулӑх шухӑшлавне пӗтӗҫтерекен, ӑна пурнӑҫа кӗртекен сайра йышши вырӑн пулса тӑрать.

Сегодня Чувашская Республика является одним из культурных центров страны, средоточием творческой мысли и уникальным плацдармом для её воплощения.

Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/03/25/news-3522321

Чӑваш Ен Культура министерстви, Шупашкар хула администрацийӗ, инвесторсен умӗнче пӗтӗмӗшле тӗллев тӑрать – хӑйсен ҫине илнӗ тивӗҫсене чыслӑн пурнӑҫласси.

Перед Минкультуры Чувашии, администрацией города Чебоксары, инвесторами стоит общая задача – выполнить взятые на себя обязательства.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Республикӑн историпе культура еткерӗ те ӑна ырӑ вӑй-хӑват кӳрет.

Несомненным преимуществом является историко-культурное наследие республики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Кӑҫал тата 4 культура ҫурчӗ туса хута яма, 31-шне юсама, 25 клуба вара хальхи оборудованипе тивӗҫтерме палӑртнӑ.

В текущем году планируется построить и ввести в эксплуатацию еще 4 и отремонтировать 31 дом культуры, 25 клубов оснастить современным оборудованием.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Эпир ялта культура ҫурчӗсем тӑвас ӗҫе пӗлтӗр ҫӗнӗрен пуҫарса ятӑмӑр.

В прошлом году, впервые за много лет, мы возобновили строительство сельских домов культуры.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней