Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

асӑннӑ (тĕпĕ: асӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Летчик-испытателӗн профессийӗ кӑткӑс та йывӑр пулни ҫинчен Чкалов хӑй те нумай хутчен асӑннӑ.

Чкалов и сам не раз подчеркивал сложность и трудность профессии летчика-испытателя.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Юлашки вӑхӑтра тунӑ ҫӗнӗ машинӑсем ҫинчен каланӑ май, вӑл Павел Осипович Сухой конструктор ертсе пыракан бригада проектланӑ машина ҫинчен те асӑннӑ.

Перечисляя последние новинки, он упомянул о машине, спроектированной бригадой конструктора Павла Осиповича Сухого.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫак пахалӑхсене пула асӑннӑ машина авиацире халӗ те хисеплӗ вырӑн йышӑнать.

сделали эту машину незаменимой во многих случаях авиационной жизни.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Асӑннӑ самолетпа М. М. Громов 1926-мӗш ҫултах Европа тавра ҫаврӑнса чапа тухнӑ, 1927-мӗш ҫулта С. А. Шестаков летчик Мускавран Токиона, унтан каялла Мускава ҫити вӗҫнӗ.

На нем еще в 1926 году М. М. Громов совершил свой знаменитый кольцевой полет по Европе, а в 1927 году летчик С. А. Шестаков пролетел из Москвы в Токио и обратно.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Асӑннӑ самолетсене пурне те юратса йышӑннӑ.

Эти самолеты заслужили самое широкое признание.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫак статьяра Циолковский реактивлӑ самолетпа вӗҫмелли теорине тӗплӗн кӑтартса панӑ, ҫакӑнтах вӑл пӗр планетӑран тепӗр планета ҫине вӗҫме май пуласси ҫинчен те асӑннӑ.

В этой статье Циолковский подробно обосновал теорию реактивного полета и возможность межпланетных сообщений.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Асӑннӑ фигурӑсемпе усӑ курса, летчик тӑшман персе тӑнӑ ҫӗртен те пӗр сиенсӗрех пӑрӑнса кайма пултарать».

Пользуясь этими же фигурами, летчик уходит из-под обстрела врага в случае прямой опасности».

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

«Р-1» самолетсемпе М. М. Громовпа М. А. Волковоинов летчиксем асӑннӑ маршрут хыҫҫӑн тата Пекинран Токиона вӗҫсе кайнӑ.

На самолетах «Р-1» пилоты М. М. Громов и М. А. Волковоинов дополнительно перелетели из Пекина в Токио.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хӑй ҫемйи ҫинчен Валерий сайра хутра ҫеҫ асӑннӑ, ун пирки вӑл ирӗксӗртен тенӗ пек каласа панӑ.

О своей семье Валерий упоминал редко и неохотно.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Канавинӑри авиапаркра ӗҫлекенсен представителӗсем ӑна малта асӑннӑ парнене лӑпах ҫавӑн чух панӑ.

Там и преподнесли ему подарок представители Канавинского авиапарка.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

«Ҫемен Коткопа Николай Ивасенко хресченсене, нимӗҫсен часовойне вӗлернӗшӗн тата тапӑннӑшӑн — пӗрре, законсӑр хӗҫпӑшал тытса усранӑшӑн — иккӗ, кӗлтунӑ вӑхӑтра чиркӳ ҫине тапӑннӑшӑн, ҫав вӑхӑтра граната ывӑтса Клембовский ротмистрпа ҫӗрӗҫ министерствин чиновникне Соловьева амантнӑшӑн, свидетельсем кӑтартнӑ тӑрӑх тата судпа айӑпланаканӗсем хӑйсем те пӗр тунмасӑр каласа панӑ тӑрӑх, ку ӗҫсем йӑлтах чӑн пулса иртнине татӑклӑн палӑртнӑ — ҫак асӑннӑ ӗҫсемшӗн нимӗҫсен военно-полевой сучӗ вӗсене персе пӑрахма йышӑнать.

«Крестьянин Семен Котко и крестьянин Николай Ивасенко за нападение и убийство немецкого часового — раз, за незаконное хранение оружия — два и за налет на церковь во время богослужения, при котором от взрыва ручной гранаты ранены ротмистр Клембовский и чиновник министерства земледелия Соловьев, что полностью подтверждается свидетельскими показаниями, а также признанием самих подсудимых, — германским военно-полевым судом приговариваются к смертной казни через расстрел.

XXIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Ҫавӑн пулнӑ та ӗнтӗ халӗ ҫеҫ асӑннӑ турккӑсемпе вӑрҫнӑ чухнехи берданка.

Ему и принадлежала упомянутая уже берданка — свидетельница турецкого похода Ивасенки.

XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

— Тен асӑннӑ та пулӗ, эсӗ ҫеҫ астӑваймастӑн пулӗ.

— А может, вспоминал, только у тебя из головы выпало?

XIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Пултарулӑх тупӑшӑвне хутшӑнакан чӑваш чӗлхипе литературин вӗрентекенӗсен эпир маларах асӑннӑ поэтӑн «Хӗрарӑм чӗри» кӗнекине кӗнӗ хайлавӗсене вулама тивӗ.

Учителям чувашского языка и литературы, которым предстоит принять участие в творческом состязании, необходимо будет прочесть произведения, что вошли в книгу упомянутого выше поэта «Хӗрарӑм чӗри» («Женское сердце»).

Асамат сӑввисене вулӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28098.html

Данте, пӑшӑлтатса, Беатриче ятне асӑннӑ.

Данте шептал имя Беатриче.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫак самантра азербайджанецсен асӑннӑ пословицине итлесен авантарах пулӗ.

В данном случае лучше всего придерживаться этой азербайджанской пословицы.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Хӑйӗн ҫинчен асӑннӑ виҫӗ листовкине те Умара тӑванӗсем патне фронта, хӗрӗ патне Хусана ярса пачӗ.

Уже три листовки, где упоминалось его имя, Умара послал на фронт своим братьям и в Казань — невесте.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Рубежанскран хаҫат килчӗ, сирӗн стройка ҫинчен пӗр пысӑк статья ҫырнӑ, ҫӗр хушамат та асӑннӑ пулӗ, сан яту ҫук.

Пришла газета из Рубежанска, о стройке вашей целая статья, сто фамилий названо, а тебя нет.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Беридзе хаҫатӑн пӗр йӗркине чӗрнипе йӗрлесе паллӑ турӗ, Алексей, строительствӑн паллӑ ҫыннисен ятне асӑннӑ ҫӗрте хӑйӗн хушаматне курсан, савӑнса кайрӗ.

Беридзе подчеркнул ногтем в газете какую-то строку, и Алексей просиял, разобрав среди названных в статье имен знатных людей строительства свою фамилию.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

«Канаш хули лайӑх аталанса вӑй илсе пырать. Палӑртнӑ тӗллевсене пурнӑҫа кӗртессипе те муниципалитет хастар тӑрӑшать, экономикӑна аталантарассипе хӑватлӑ ӗҫлет. Апла пулсан, асӑннӑ муниципалитетра социаллӑ пӗлтерӗшлӗ ыйтусене те туллин тивӗҫтересси куҫ кӗретех пулӗ», — тесе каланӑ хӑйӗн сӑмахӗнче Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев.

«У города Канаш великолепные базовые условия для того, чтобы сделать рывок. Рывок в экономическом развитии, а через экономическое развитие, конечно же, получить дополнительные возможности для решения социальных задач», — сказал Глава Чувашии Олег Николаев.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев ӗҫлӗ ҫул ҫӳревпе Канаш хулинче пулнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=be ... b4575c9e35

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней