Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пичче сăмах пирĕн базăра пур.
Пичче (тĕпĕ: пичче) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Мӗн тума илнӗччӗ эс кӑна, Мултиер пичче

— Для чего ты его припас, дядя Мульдиер?

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Сана калать вӑл, Мултиер пичче», — тет Ивук хуллен.

— Тебе он говорит, дядя Мульдиер, — поясняет Ивук тихонько.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр Каҫҫан пичче кӑна темӗнле сӑлтав тупса лашипе вӑрманалла юрттарчӗ.

Один Касьян, пробормотав что-то невнятное, сел на телегу и погнал лошадь в лес.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗвел анас умӗн каччӑ вӑлта хуллине хул урлӑ хурать те тепӗр аллине паҫӑрхи чӗресе тытса Каҫҫан пичче урапи ҫуммипе шыв хӗрринелле иртсе каять.

И вот, едва спряталось солнце, он кинул на плечо удилище, подхватил чиряс и медленно побрел мимо телеги Касьяна к реке.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑшӑлласа каснӑ ҫӳҫне якаткаласа Каҫҫан пичче ҫави тӑпсине тӗрӗслет, аллине ҫамки тӗлне тытса хӗвел ҫине пӑхать.

Стриженные под горшок волосы подравнены, и Касьян то и дело поглаживает их, правит окосье, поглядывает из-под ладони на солнце.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр Каҫҫан пичче кӑна тӗркӗшӗве те калаҫӑва хутшӑнмасӑр пӗчченех хӑйӗн урапи тавра ҫаврӑнкаласа ҫӳрет.

Один Касьян безучастен и к красоте природы, и к людской сутолоке — кружит и кружит возле своей телеги.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫҫан пичче урапин туртисене ҫӗклесе ҫыхса сӳс урхалӑхран хуран ҫакса яма ӗлкӗрнӗ, мӑйӑр хуппи евӗрлӗ пӗчӗк хуранта сиксех яшка вӗрет.

Касьян уже развел огонь и подвесил к поднятым оглоблям котелок чуть побольше ореховой скорлупы, и в нем вовсю булькает похлебка.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫҫан пичче урапи патӗнче Савтепи юсанкаласа тӑрать.

Возле телеги Касьяна стоит Савдеби.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эсӗ ман пичче иккенне турӑ та эпир иксӗмер ҫех пӗлер, юрать-и, Микки?

«О том, что мы с тобой братья, пусть знает только бог да мы двое.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах унта Ухтиван та, шӑпӑрҫӑпа Каҫҫан пичче те хутшӑнмаҫҫӗ.

Но Ухтивана, дяди Касьяна и пузыриста на гулянье нет — не положено по обычаю.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫҫан пичче, Хушаҫҫӗ Петӗрӗ, Чӑлах Эрнюк Ухтивана ҫӗре йӑтса антараҫҫӗ.

Дядя Касьян, Петр Велят и Эрнюк сняли наконец с телеги и Ухтивана.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫҫан пичче вара те шухӑша кайнӑ, те ыйхӑ пуснипе, ҫул тӑршшӗпе пӗр сӑмах та чӗнмест.

Дядя Касьян то ли глубоко задумался, то ли задремал — за всю дорогу не проронил ни слова.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫҫан пичче урапи ҫинчен анать те ват юман айне ал шӑлли кайса ҫакать, ҫичӗ нухрат пӑрахать.

Дядя Касьян слез с телеги и, в полной тишине проковыляв к дубу, повесил на нижний его сук полотенце, бросил семь копеек денег.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫҫан пичче пуҫтарӑннӑ халӑха пехиллет, шӑпӑрҫӑ шӑпӑрне нӑйлаттарса ярать.

Дядя Касьян благословляет собравшийся народ, пузырист дует на шыбыре печальный мотив.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Туй пуҫӗ — Каҫҫан пичче, Ухтиванӑн ашшӗ вырӑнӗнче — Някуҫ мучи, Хушаҫҫӗ Петӗрӗ уртмакҫӑ пулнӑ.

Хозяин свадьбы — Касьян, на месте отца Ухтивана — Нягусь, рядом Петр Велят — уртмаксь, носитель яств, а также подарков для богов, с кожаным мешком в руках.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Мултиер пичче ӑҫта, Чӗкеҫ инке?»

— Где Мульдиер, тетя Чегесь?

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ну, ӗҫтер эппин, Илле пичче.

— Ну, дядя Илле, налей еще.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Кӳр, пӑлтӑра илсе кӗрем, — тесе ҫенӗкрен Паҫа чупса тухрӗ, тутӑрне унтан-кунтан туртса юсанчӗ: Мултиер — Ухтиван кӳрши! — Эсӗ лаҫа кай, Мултиер пичче, атте ҫавӑнта пыма хушрӗ…»

— Давай в сени я ее занесу, — выбежала ему навстречу, поправляя платок Пазя: как же, ведь Мульдиер — сосед Ухтивана! — А ты ступай в лась, дядя Мульдиер, отец велел тебя к нему послать.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эсӗ ута пар, Илле пичче.

— А ты пока ступай, дядя Илле.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эсӗ ҫӳпҫине те курмарӑн-ҫке, Илле пичче.

— Ты ведь сюпсе-то и не видал, дядя Илле?

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней