Поиск
Шырав ĕçĕ:
Мистер Борк, шухӑша кайса, сухалне шӑлса илнӗ те: — Пӗлес килет-и сирӗн, акӑ мӗн калатӑп эпӗ сире?.. Америка хӑй вӑл ҫавӑн пек ҫӗршыв, ҫавӑн пек ҫӗршыв… Вӑл ҫынсене лайӑх арман пекех авӑртса кӑларать, — тенӗ.
IX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Эпӗ сире тӳрех калатӑп: ун пек ӗҫ тухмасть, йӗме те кирлӗ мар…
VIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Ну, мӗн тума кирлӗ пулчӗ-ха сире, мисс Эни?
VIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Мӗнпе усӑллӑ пулма пултаратӑп-ши сире?
VIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Мӗн кирлӗ пулчӗ-ха ӗнтӗ сире ҫак Америкӑра?
VIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Эсир акӑ ахаль ҫынсем, ҫапах та эпӗ сире ытларах хисеплетӗп… мӗншӗн тесен, хӑвӑр патӑрта эсир хуҫасем пулнӑ.Вот вы простые люди, а я вас больше почитаю… потому что я вижу: вы в вашем месте были хозяева.
VII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Акӑ тата мӗн калатӑп эпе сире.
VII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Ну, — кӳренсе ответленӗ Борк, — тата мӗн кирлӗ-ха сире?
VII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Ак ҫакӑ кровать сире иксӗре, эрне пуранма икӗ доллар тӑрать, — тенӗ вӑл.— Вот эта кровать, — сказал он, — стоит вам два доллара в неделю.
VII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Сире вӑл йӳнӗ хакпах тасатса ярӗ.
VI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Вӗсем акӑ мӗн пирки, мӗнле калас сире…
VI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Калатӑп-ҫке сире: ку ҫӗршывра ҫӑвара карса тӑма вӑхӑт ҫук…
VI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Эпӗ сире акӑ мӗн калатӑп: тӳрех мистер Борк тӗлне пулни сирӗншӗн калама ҫук пысӑк телей.Ну, только и я вам скажу это ваше большое счастье, что вы попали сразу на мистера Борка.
VI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ӗлӗк Борух тесе чӗнетчӗҫ, халӗ Борк, мистер Борк, теҫҫӗ, — яланах пулӑшма хатӗр сире, — тенӗ те еврей пӗчӗк сухалне мӑнаҫлӑн шӑлса илнӗ.
VI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Сывӑ-и, еврей улпут, сире мӗнле чӗнмеллине пӗлместӗп.
VI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Ку вӑл, эп сире калам, кирек ӑҫта та ҫавах: эс ху ҫынсемпе мӗнле, вӗсем те санпа ҫавӑн пекех пулӗҫ, мӑнтӑрккана хытӑ хӑма ҫинче те ҫемҫе, хыткана мамӑк тӳшек ҫинче те хытӑ.
III // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Пӗлетӗр-и, мӗн каласшӑн эпӗ сире, — тенӗ вӑл, — ку Америкӑна каякан карап пулма кирлӗ, мӗншӗн тесен питӗ пысӑк.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Америкӑра сире хурсем те таптаса тӑкӗҫ.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Чӑн та вара, хирӗҫ пулсан: «Мӗнле пурӑнатӑр?» е «Турӑ мӗнле пулӑшать-ха сире?» тесе ыйтсан, вӗсем: «Тавах турра» тес вырӑнне, аллипе сулса: «Пурнӑҫ-и вара ку!» е тата: «Пурӑнатпӑр ҫул хӗррине акнӑ пӑрҫа пек!» — теҫҫӗ.
I // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ӗҫ кунӗпе сире пӗр грам та памаҫҫӗ пуль: пӗтӗм тырра вӑрҫӑ ҫисе ярать — ӗмӗтсӗр вӑл вӑрҫӑ.На трудодни вам, наверно, не дадут ни грамма: весь хлеб война сожрет — она ненасытна, война.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.