Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ӑна эпӗ сире кайран калӑп! — ҫиллессӗн каларӗ офицер.— Это я вам после скажу! — со злой вежливостью ответил офицер.
X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Сире, законсӑр ҫуралнӑ господин Андрей Онисимов Находка, эпӗ арестлетӗп!— Вас, господин Андрей Онисимов Находка, незаконнорожденный, я арестую!
X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Турӑ сире телей патӑрах, Андрюша!
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Сире никам та, нихҫан та кӳрентермен пек…
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Кичем вӗсене, намӑс, ҫавӑн пирки хӑйсене питӗ хаяр ҫынсем пек, сире ҫилленнӗ пек кӑтартаҫҫӗ.Скучно им, стыдно, оттого они делают вид, будто очень злые люди и сердятся на вас.
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Хӗрсем те сире питӗ кӳренеҫҫӗ, — терӗ амӑшӗ.
VIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Сире ырӑ сывлӑх сунатӑп!
VIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Сире иксӗре те меллӗрех пулӗ — пӗр-пӗрин патне чупмалла пулмасть.
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Эсир мана ухмахла пупленӗшӗн каҫарӑр, эпӗ сире чунтан ыр сунатӑп вӗт! — йӑвашшӑн хушса хучӗ вӑл.— Вы извините мою глупость, — я ведь от души! — тихо добавила она.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Эпӗ сире чикменнине ҫыхса парӑп! — терӗ Власова.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Павел те кулса илчӗ, хохол вара: — Чейшӗн тавтапуҫ сире, ненько! — терӗ.Павел усмехнулся, а хохол сказал: — Спасибо вам, ненько, за чай!
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Эпӗ сире халех сӑмавар ӑшӑтса парӑп! — хыпӑнса ӳкрӗ амӑшӗ, кухньӑналла кӗрсе — Халех…— А вот я вам сейчас самоварчик согрею! — заторопилась мать, уходя в кухню. — Сейчас…
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Сире мӗнле чӗнеҫҫӗ тата?
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Сире мӗн ӗҫ вара, ырӑ ҫыннӑм?
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пурне те: ӑна та, сире те, пурне те.
XXXIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Эпӗ те сире тӳрех палларӑм.
XXXII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Сире итлемесӗр мар, ҫапах… калӑр-ха; ӗҫленипех ҫул ҫине валли укҫа пухма пулать-и кунта?Не то, чтобы там… не слушался вас или что… но… скажите: можно здесь работой скопить на дорогу?
XXXII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Эпӗ сире кӗпе-йӗм тата ҫиелтен тӑхӑнмалли ҫи-пуҫ илме канаш паратӑп.
XXXII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Укҫан ҫур пайӗ сире тивет, — тенӗ вӑл.
XXXII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Вӑл Америка сире мӗнле килӗшни ҫинчен пӗлесшӗн, — куҫарса панӑ Нилов.— Он хочет знать, как вам понравилась Америка? — перевел Нилов.
XXX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.