Поиск
Шырав ĕçĕ:
Боря алӑка тӗртрӗ, алӑкне шалтан питӗрсе илнӗ иккен.
Райка «тыткӑна» илнисем // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 101–108 с.
Малтанхисене вӑл вырӑс чӗлхипе те химипе илнӗ.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
1781-мӗш ҫулхине крестоносецсем Сирие туртса илнӗ, анчах кунта вӗсене хирӗҫ хӑрушӑ тӑшман — турӑксен султанӗ Барбаросса тӑнӑ.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Тӗттӗмре «карбидсем» йывӑра илнӗ пек калаҫа пуҫларӗҫ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Ун леш енче виҫӗ енчен хыр йывӑҫҫисем хупӑрласа илнӗ ҫӗрте, «трикотажсен» ҫурчӗ шуралса ларать.В дальней стороне ее, окруженный с трех сторон темными соснами, белел дом «трикотажей».
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Таня ачасем ҫине пӑхса илнӗ чух ҫав ҫӳҫ пайӑрки текех сиккелесе илет.Эта метелочка резко дергалась, когда Таня оглядывалась на звено.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Репортерӗ, пӗрре ӳкерсе илнӗ хыҫҫӑн тата ӳкересшӗн пулса, ҫавнах ҫӗнӗрен тума хушрӗ.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
— Апла иккен! — терӗ Дима, фюзеляж ӑшне пӑхса илнӗ хыҫҫӑн.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Вася пӑшалне ҫӗклесе хӑва еннелле тӗллерӗ те ҫавӑнтах пӑшалне антарчӗ, тутине ҫуласа илнӗ хыҫҫӑн каллех итлеме пикенчӗ.Вася поднял ружьё, прицеливаясь в ветлу, потом опустил его, облизнул губы и снова прислушался.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
— Айванла! — терӗ вӑл анасласа илнӗ май.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Хаклӑрах сутса ача икӗ пашалу илнӗ, юлашки укҫипе — тапӑчки.Продав свой товар подороже, парнишка тут же купил две лепешки.
Пӗчӗк космонавт // Альбина Исемпи. Альбина Исемпи (Васильева А.П.) Пӗчӗк космонавт. — Шупашкар: 2008. — 16 с, илл.
Ырӑ кӑмӑллӑ юлташӗ ӑна инкекре пулӑшнӑ — укҫа панӑ, Андриян карточкӑпа канфет илнӗ.Помог добрый товарищ — дал в долг, и Андриян по карточке купил конфет.
Пӗчӗк космонавт // Альбина Исемпи. Альбина Исемпи (Васильева А.П.) Пӗчӗк космонавт. — Шупашкар: 2008. — 16 с, илл.
Спас районӗнчи Яш-Пашьел ялӗнче пурӑнакан 98 ҫулхи Анна Осиповна Палагинӑран Евгений Андреев ҫырса илнӗ.
Ҫӗр ҫатни, вӗре ҫӗлен тата ытти те // Евгений Андреев. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 20 стр.
Малтан хӗрарӑм ӑнланман, чӑнах та упӑшки тесе ыталаса илнӗ.
Ҫӗр ҫатни, вӗре ҫӗлен тата ытти те // Евгений Андреев. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 20 стр.
Таса мар шпалерлӑ пӗчӗк пӳлӗме, хура, Федор Тимофеича, тутлӑ апатсене, вӗреннине, цирка аса илнӗ вӑл, анчах вӗсем пурте ӑна халь вӑрӑм, пӑтранчӑк, йывӑр тӗлӗк пек туйӑннӑ…
VII. Ӑнман дебют // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Вӑл астуса илнӗ, пукан ҫинчен ӳкнӗ те, хӑйӑр ҫинче тапкаланма пуҫланӑ, унтан сиксе тӑрса ҫав питсем патнелле хавассӑн ҫухӑрса чупса кайнӑ.
VII. Ӑнман дебют // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Икӗ пит: пӗри ҫӑмӑл ӳсӗр тата кӑмӑллӑн кулкалаканскер, тепри — кӳпшек, хӗрлӗ питлӗ тата хӑранӑскер, ӑна малтан шарак ҫутӑ ҫапнӑ пек, куҫӗсенчен ҫапса илнӗ…
VII. Ӑнман дебют // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Тетка шарт сиксе илнӗ те кӑшкӑрнӑ ҫӗрелле пӑхнӑ.
VII. Ӑнман дебют // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Пӗр питех те ҫӳллӗ нотӑна илнӗ вӑхӑтра таҫта ҫӳлте, публика хушшинче такам хыттӑн ахлатнӑ.Во время исполнения одной очень высокой ноты где-то наверху среди публики кто-то громко ахнул.
VII. Ӑнман дебют // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.
Тетка унӑн хаваслӑхне ӗненнӗ, сасартӑк хӑйӗн ҫине ҫав пин пит пӑхнине хӑйӗн пӗтӗм ӳт-пӗвӗпе туйса илнӗ те, хӑйӗн пуҫне ҫӳлелле ҫӗклесе хавассӑн ӳлесе янӑ.
VII. Ӑнман дебют // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.