Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Тусӑмҫӑм, — ыйтрӗ вӑл, — эсӗ ҫак вунпиллӗкмӗш хваттерте пурӑнатӑн-и?— Друг мой, — спросил он, — ты из этой, пятнадцатой квартиры?
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Мӗн тума кирлӗ сана напильник? — шанмасӑртарах ыйтрӗ дворник.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Валентина кайрӗ-и? — ыйтрӗ Юрка.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Анчах… эсир, ачасем, ҫил-тӑвӑл курнӑ-и? — хыттӑн ыйтрӗ Натка, шӑпланнӑ ачасем ҫине пӑхса.— Но… видели ли вы, ребята, бурю?— громко спросила Натка, оглядывая приумолкших ребят.
Мальчиш-кибальчишпа унӑн ҫирӗп сӑмахӗ ҫинчен хывнӑ халап // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 147–157 с.
— Ҫапла калатӑп-и эпӗ Алька? — ыйтрӗ те Натка, сывлӑш ҫавӑрса илес тесе, йӗри-тавра пӑхса ҫаврӑнчӗ.— Так я говорю, Алька? — спросила Натка, чтобы перевести дух, и оглянулась.
Мальчиш-кибальчишпа унӑн ҫирӗп сӑмахӗ ҫинчен хывнӑ халап // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 147–157 с.
— Тӗрӗс калатӑп-и эпӗ, Алька? — ыйтрӗ Натка, шӑпланнӑ ачасем ҫине пӑхса.— Так я говорю, Алька? — спросила Натка, оглядывая притихших ребят.
Мальчиш-кибальчишпа унӑн ҫирӗп сӑмахӗ ҫинчен хывнӑ халап // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 147–157 с.
Юрать-и? — ыйтрӗ вӑл хӑлхине тӑратса ларакан Алькӑран.
Мальчиш-кибальчишпа унӑн ҫирӗп сӑмахӗ ҫинчен хывнӑ халап // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 147–157 с.
— Натка, халап каласа пар, — ыйтрӗ те кӑвак куҫлӑ хӗр, темшӗн айӑплӑн кулкаласа илчӗ.— Расскажи, Натка, сказку, — попросила синеглазая девчурка и виновато улыбнулась.
Мальчиш-кибальчишпа унӑн ҫирӗп сӑмахӗ ҫинчен хывнӑ халап // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 147–157 с.
Амӑшӗ хуралҫӑран пуртӑ ыйтрӗ, анчах старик ӑна хирӗҫ нимӗн те каламарӗ, йӗлтӗр ҫине тӑчӗ те вӑрмана кайрӗ.Мать попросила у сторожа топор, но он ничего на это ей даже не ответил, а стал на лыжи и ушел в лес.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Мӗншӗн петӗр? — ыйтрӗ вӑл, кӗрӗкне хывса сывлӑх суничченех.Что за стрельба? — спросил он, не здороваясь и не раздеваясь.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Вӑл Гека кӑшкӑрса чӗнчӗ, ятлаҫса илчӗ, тархасласа ыйтрӗ, анчах хирӗҫ никам та чӗнмерӗ.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
— Шуйттансемпе асамҫӑсем те пулччӑр-и? — ыйтрӗ Чук.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
— Чук, — ыйтрӗ Гек, — мӗншӗн тӗрлӗ халапсемпе юмахсенче тухатмӑшсем пулаҫҫӗ?— Чук, — спросил Гек, — почему волшебники бывают в разных историях и сказках?
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
— Илтрӗн-и, Гек? — ыйтрӗ Чук хуралҫӑ ҫенӗке тухсан.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
— Ку ӑҫта ҫакӑн пек ҫурӑлса кайнӑ? — ыйтрӗ Чук, кӗрӗк ҫурӑкне кӑтартса.— Это где так разорвалось? — спросил Чук, указывая на дыру кожуха.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
— Эпир кунта вунӑ кун мӗнле пурӑнса ирттерӗпӗр-ха? — ыйтрӗ амӑшӗ.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
— Ачасем, — ыйтрӗ, вӗсем ҫине шанчӑксӑррӑн пӑхса амӑшӗ, — эпӗ килте ҫук чухне нимле телеграмма та илмен-и эсир?
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
— Мӗнле телеграмма? — тепӗр хут ыйтрӗ амӑшӗ.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
— Калӑр-ха, эсир мӗншӗн килтӗр? — ыйтрӗ хуралҫӑ, амӑшӗ ҫине пӑхса.— Вы зачем, скажите, приехали? — глянув на мать, спросил сторож.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Вӑл хулпуҫҫи ҫинчи пӑшалне хыврӗ, персе ӳкернӗ мулкача сак ҫине пӑрахрӗ, хунарне кӑмака патне ҫӗклесе ҫапла ыйтрӗ:Он скинул с плеча ружье, бросил на лавку убитого зайца и, поднимая фонарь к печке, спросил:
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.