Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Эсӗ килте мӗн ӗҫлесе пурӑннӑ? — тесе ыйтать хуҫа, ман алӑсене пӑхса.— Ты чем занимался дома? — спрашивает хозяин, рассматривая руки.
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Санран кун пирки кам ыйтать?
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл депорипе фабрикӑри парти организацин ӗҫне путлантарнӑ, нимӗҫсем Германие хӑваласа кайнӑ рабочисен списокне туса панӑ, халӗ хӑваласа кайнӑ ҫынсене каялла тавӑрма пулса, вӗсен ҫемйисенчен укҫапа япаласем ыйтать.
35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Анчах Бояна пит ачашшӑн та ҫине тӑрсах ыйтать, ниепле те хӑпма пӗлмест.Но Бояна настойчиво, тепло и не навязчиво продолжала его расспрашивать.
31 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Мӗн ытлашши мухтатӑр-ха эсир хӑвӑрӑн кӑнтӑрти контрисене? — ыйтать, сӑмахран, Чикагоран килнӗ йӗкӗт.— Что вы так расхваливаете свои южные кантри, — говорил, например, парень из Чикаго.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Ватӑ господин ҫамрӑксемпе пӗрлех пулчӗ, вӑл хӑйӗн юр пек шурӑ ҫӳҫлӗ пуҫне пӑркалать, мӑкӑртатать, хӑш чух ҫиленет, пӗрре акӑлчанла, тепре полякла калаҫать, Марысьӑпа Вавжонран тӑван ҫӗршывӗ ҫинчен ыйтать, аса илме пуҫлать, вара каллех ун куҫне сигарета тӗтӗмӗ кӗрет пулас: куҫне вӑл, ҫынсем сисмен хушӑра, шӑла-шӑла илет.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Ватӑ господин вӗсенчен хӑвӑрт та ҫиленнӗ пекрех ыйтать.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Нимӗҫ: ҫитсенех правительство янӑ комиссар пырать те сире ыйтать, терӗ.Немец сказал, что как приедем, сейчас придет сюда комиссар от правительства и спросит про нас.
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Кимӗ ыйтать — акӑ сана чӑн-чӑн кимӗ.
IV // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Чӑн-чӑн пони ыйтать — акӑ сана пони.
IV // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Ҫын мӗн пуррине пӗтӗмпех ҫухатсан, вӑл хӑй те ҫухалса кайнӑ пек пулать те: «Епле пулчӗ-ха ку?» тесе тӗлӗнсе ыйтать.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Арӑмӗ унран тимсӗррӗн вӑйӑ мӗн тери ӑнса пыни ҫинчен ыйтать, упӑшки клубра хӑй мӗн туни ҫинчен каланине тата вӑл ӑна: нихҫан та кӗтсе ан лар, тесе ҫӗрмӗш хут та асӑрхаттарнине йӑл кулса, пуҫне сулкаласа, ӑшӑ кӑмӑлпа тимлӗн итлет.
ХLII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӗсен, Володьӑпа Дубковӑн, сӑмахӗсенче кулмалли пурне те паллӑ анекдот евӗрлӗ каланинче тата ӑна вӑйлатнинче: «Мӗнле, эсир чикӗ леш енче пулса курнӑ-и?» — ыйтать пулать пӗри.
XV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вара Сен-Жером йӗме тытӑнать, чӗркуҫленсе ларать те каҫару ыйтать.И St.-Jérôme упадет на колени, будет плакать и просить прощения.
XV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Акӑ патша мана тӗл пулать те: ку аманса пӗтнӗ ҫамрӑк ҫын кам? — тесе ыйтать.Но вот государь встречает меня и спрашивает, кто этот израненный молодой человек?
XV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Генерал учӗпе ман патӑма тӑпӑртаттарса пырать те: «Ӑҫта вӑл — пире ҫӑлса хӑваракан?» — тесе ыйтать.Генерал подъезжает ко мне и спрашивает: «Где он — наш спаситель?»
XV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
«Пӗр черкке ликер ӗҫме пулать-ши?» — ыйтрӑм эпӗ, вӑл вара: «Vater! ҫамрӑк ҫын пӗр черкке ликер ыйтать», — терӗ.
X сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Аннӳ санран пӗр япала кӑна ыйтать, — калатчӗ вӑл мана, — лайӑхрах вӗрен, яланах тӳрӗ кӑмӑллӑ пул, вара турӑ пӑрахмӗ сана!
VIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
«Мӗнле таварпа?» — ыйтать Василий тепӗр лав тӗлӗнче, ку лавӑн хуп сарнӑ малти пайӗнче сӗнӗ ашӑк айӗнче тепӗр лавҫӑ выртать.
I сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
«Мӗн турттарса каятӑр?» — ыйтать Василий пӗрремӗш лавҫӑран, лешӗ акӑш-макӑш пысӑк урисене ӳречерен усса тата чӑпӑрккине сулкаласа, пирӗн ҫине тӑрлавсӑррӑн тинкерсе вӑрах пӑхать, ыйтӑва хирӗҫ илтмелле мар аякка кайсан тин тем тавӑрса калать.
I сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.