Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тӗрме ҫынни пуласси ҫав териех чӑрмавлӑ ӗҫ тесе шутламанччӗ эпӗ!Вот уж не думал, что такое это хлопотливое дело — быть узником!
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Том Сойер пуласси маншӑн ҫӑмӑл та кӑмӑллӑ ӗҫ, малашне те Том пулма хатӗр эпӗ, анчах ҫав вӑхӑтра юханшывпа анаталла анакан пӑрахут сасси илтӗнчӗ.
Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вара мӗн пуласси ҫинчен шухӑшлас та килмест манӑн, ытти пирки шухӑшлама та хал ҫитмест.Мне даже и думать не хотелось, что тогда будет; и ни о чем другом я тоже почему-то думать не мог.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
«Хам часах ирӗклӗ ҫын пуласси ҫинчен шухӑшласан, мана пӗрре вӗрилентерсе, тепре шӑнтса пӑрахать», — тет Джим; эпӗ вара халь тин тавҫӑрса илтӗм: чӑнах та, вӑл кӗҫех ирӗклӗ ҫын пулать-ҫке, кам айӑплӑ ҫакӑншӑн?
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ун ҫинче сулӑҫӑ пуласси те ансатах мар ӗнтӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Инкек пуласси малта-ха, асту ман сӑмахсене, инкекӗ малта кӗтет.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Кунсӑр пуҫне тата, кайӑк чӗпписем пире ҫумӑр пуласси ҫинчен ахаль мар систерчӗҫ пуль, паллах, пӗтӗм япалана йӗпетме кирлӗ мар.А кроме того, птенцы недаром предсказывали дождь, так неужели я хочу, чтобы все промокло?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Кунта ӗнтӗ ун чухнехи саманара мӑшӑрланакансен арӑмӗсем ватӑрах пуласси йӑларан килнӗ теме ҫук.
I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
«Пуласси? Пуласси мӗнле вара?» текен шухӑш вӗлтлетсе илчӗ ун пуҫӗнче.
XXXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Акӑ тулта октябрь уйӑхӗ, хӗлле пуласси те инҫе мар…
XXIX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Паян пирӗн патра ҫӗнӗ хӑна пуласси ҫинчен кӑна асӑрхаттарас терӗм.— Я только хотел вас предуведомить, что у нас сегодня будет обедать новый гость.
XXII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Вӑл пирӗн пата пӗрремӗш хут килсен, эпир пӗр-пӗринпе ҫавнашкал ҫывӑх пуласси ҫинчен эпӗ шухӑшламан та.Когда он пришел к нам в первый раз, я никак не думала, что мы так скоро сблизимся.
XVI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Телефонпа шӑнкӑравлама та, Пионерсен Ҫурчӗ патӗнче кӗтсе илме те, Пятницкине кайма та, Петровкӑри наркомат патӗнче тӗл пуласси пирки калаҫса татӑлма та ансат пулман пек туйӑнать.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Сире пурпӗрех вӗт, эсир ҫапӑҫатӑр, маншӑн вара ку пӗрремӗш пулчӗ, урӑх пуласси те паллӑ мар…Вам ведь все равно, вы воюете, а для меня это первый и, наверно, единственный случай…
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эп сана малтанхи ҫырусенчех хамӑр ҫывӑх туссем пуласси ҫинчен ҫырнӑччӗ вӗт-ха.Я уже говорила и писала тебе, что мы всегда будем настоящими друзьями.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ҫук, лешсем, Наташӑпа ҫӳренӗ чух каланисем мар, урӑххисем — ҫитӗнсе ҫитсен хам кам пуласси, мӗн ӗҫлесси ҫинчен ӗмӗтленнисем.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Пуласси пирте.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӑюллӑ ҫулҫӳревҫӗсем иртни ҫинчен манчӗҫ, малашне мӗн пуласси ҫинчен те шухӑшламаҫҫӗ, вӗсем хальхишӗн кӑна хавхаланаҫҫӗ.Смелые путешественники забыли о прошлом, не думали о будущем и только радовались настоящему.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
«Дункан» буфетчике, тӳрленеймен педант, ирхи апат начар пуласси ҫинчен кӑмӑлсарланса пӗлтерчӗ.Буфетчик «Дункана», неисправимый формалист, огорчённо заявил, что завтрак выйдет скудный.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Мистерпе миссис Гленарван, — терӗ вӑл, — асапсемпе мӑшкӑлран хӑтарас тесе, упӑшки арӑмне вӗлерме пултарсан, качча илме шутланӑ хӗрпе те унӑн упӑшки пуласси ҫавнах тума пултарать тесе шутлаҫҫӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.