Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ял ҫав вӑхӑтра, ҫил шӑхӑрнӑ майӑн, айӑн-ҫийӗн вӗҫекен юр ӑшне пытанса лӑпкӑн ҫывӑрнӑ пек туйӑнчӗ.А деревня, казалось, тихо спала под вой метели, в клубах мечущегося вверх и вниз снега.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Ҫакӑн пек вӑхӑтра тӗнче тӑрӑх вилем ҫӳрет, теҫҫӗ, — терӗ Евдоким.— Говорят, что в такое время смерть ходит по свету, — сказал Евдоким.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Кун пек вӑхӑтра уҫӑ хире тухма та кирлӗ мар.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл тырӑ вырнӑ вӑхӑтра хӑй ҫинчен хаҫатра ҫырнине аса илчӗ.Ей вспомнилось, как раз о ней написали в газете, во время уборки хлеба.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Пӳртре вӑл вӑхӑтра Зина калама ҫук хытӑ макӑрма тапратрӗ.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Урамра ҫав вӑхӑтра часовойсем ҫаплах кӗҫӗр пулса иртнӗ ӗҫсене сӳтсе-яврӗҫ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ҫапах та, вӑл лайӑхах пӗлсе тӑрать: Платон ку хыпара лӑпкӑнах йышӑнса илӗ, вӑл нимӗҫсем яла килсе кӗнӗ вӑхӑтра ыттисемпе пӗрле ҫурӑм хыҫне кутамка ҫакса инҫетри вӑрмансене, отряд пытанма пултарнӑ ҫӗре тухса кайнӑ чух каланӑ сӑмахсенех калать ӗнтӗ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Нимӗҫ офицерӗ хӑй Олёнӑна пулӑшни ҫинчен, шӑпах унӑн айӗнче ҫӗр чӗтреме тытӑннӑ вӑхӑтра, пӗтем шӑмшакӗ вӑйсӑрланса ҫитсе, куҫӗ умӗнче пӗтӗмпех пӑтранса тӗттӗмлӗхе путнӑ вӑхӑтра пулӑшасси ҫинчен шухӑшлама та пултарайман.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Федосья вӑл вӑхӑтра кӑмака умӗнче лутра кӑна тенкел ҫинче паранкӑ шуратса ларнӑ.Федосия сидела у печки на низкой скамеечке и чистила мелкую мороженую картошку.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ҫак вӑхӑтра вӑл Пуся пурнӑҫне хапсӑнчӗ.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл: ман арӑмӑнни пек, тесе каласшӑнччӗ, анчах вӑхӑтра чарӑнма ӗлкӗрчӗ.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Хула саккунӗсемпе килӗшӳллӗн, 30 фут (9 метр ытла) ҫӳллӗш мачтӑллӑ е хушӑм пайлӑ карапсене, вӗсен хуҫисем 24 сехет хушшинче ҫакӑн пирки ыйтнӑ пулсан, тӳлевсӗр ирттерсе ярма хуть те хӑш вӑхӑтра кӗпере ҫӗклесе сармалла.
Лондонри Тауэр кӗперӗ ҫӗмӗрӗлнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/26072.html
Хаҫат информациленӗ тӑрӑх, каҫхи вӑхӑтра карапсене ирттерсе ярас тесе вӗсене икӗ еннелле сарнӑ чухне конструкци хӗсӗнсе ларнӑ.
Лондонри Тауэр кӗперӗ ҫӗмӗрӗлнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/26072.html
Икӗ ҫул каярах, хама Фролов хӑйӗн «Хурҫӑ пек ҫирӗпписем» отрядне илнӗ вӑхӑтра, эпӗ мӗнле пулнине аса илетӗп…Я вспоминаю, каким я был два года назад, когда Фролов взял меня в свой «отряд железной защиты».
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
«Эпир юн тӑкнӑ вӑхӑтра эсӗ мӗн турӑн?
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Эпир халӗ восстани пуҫланса каяс умӗнхи вӑхӑтра пурӑнатпӑр, — терӗ Чесноков.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Штыкпа ҫапӑҫнӑ вӑхӑтра Андрей пӗр офицера пӑшал купчекӗпе каскӑран туртса ҫапрӗ.В штыковой схватке Андрей наотмашь ударил прикладом офицера в каске.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Юлашки вӑхӑтра вӑл, цынгапа чирленӗ пирки, питӗ начарланса кайнӑ, унӑн урисем ыратаҫҫӗ, туяпа ҫеҫ ҫӳрет.За последнее время он сильно страдал от цинги, болели ноги, он ходил с палкой.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Сире эпир вӑхӑтра пӗлтерӗпӗр.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Вырсарникунсенче ҫак вӑхӑтра эсӗ яланах кунта ларнине пӗлетӗп эпӗ.— Я знаю, ты по воскресеньям всегда сидишь здесь в это время.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.