Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ну, мӗн тенӗччӗ эпӗ сире? — хӗпӗртесе кайса, ҫӗкленсе каларӗ Потоцки, канӑҫсӑр лашине ташлаттарса.— Ну, что я вам говорил? — восхищенно воскликнул Потоцкий, гарцуя на беспокойном коне.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӗсене ҫапла калани сире нимӗнпе те ҫыхса лартмасть.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эпӗ хам пулӑшатӑп сире, нимӗҫсенчен хӗҫпашалӗсене туртса илме пултарассине эпӗ шансах тӑратӑп, — хӑйне хӑй шанса каларӗ Потоцки.Я сам буду помогать вам и уверен, что мы немцев разоружим, — самоуверенно говорил Потоцкий.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Халӗ пирӗн дамӑсен тата мӗн пур кил-йыш кӑмӑлӗпе, сире пирӗн йӑхӑн тӗп именинче сирӗн ятӑрпа пулакан каҫа пыма чӗнетӗп тата господа офицерсене те пӗлтерме ыйтатӑп.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Мӗнпе усӑ тума пултарӑп-ши сире?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Господин полковник, сире темӗнле ҫарҫынни, хӑйне поляк офицерӗ теекенскер курасшӑн.— Господин полковник, вас желает видеть какой-то военный, называющий себя польским офицером.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Тархаслатӑп сире, салтӑр!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Сире — хӑвӑр отряда Могелницкисен имение ҫине илсе кайма хушса хӑварчӗ.Он поручил передать вам, чтобы вы повели свой отряд на усадьбу Могельницких.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Тӑхтӑр-ха, эпӗ сире ӑнланаймарӑм.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Кунта кӗске характеристика, Киеври пирӗн агентура ҫитернӗ пӗлтерӗвӗн копийӗ, ӑна княҫ Сапега сире пама хушрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ку ҫын ҫинчен сире каласа парас пулать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Анчах эпӗ сире Украинӑри ӗҫсем ҫинчен пӗлтересшӗн, — терӗ Потоцки.Но я хочу осведомить вас об украинских делах, — сказал Потоцкий.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ҫав господасен умӗнче эпӗ сире пурне те каласа пама кирлӗ мар, терӗм.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Сире хӑвармашкӑн ирӗк парсамӑр, граф.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ҫаплах, анчах ку сире питех пӑшӑрхантармалла мар.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Эпӗ сире хамӑн маршрут мӗнлине каласа пама пултаратӑп.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Каҫару ыйтатӑп, эпӗ сире пӗртте кӳрентересшӗн марччӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Игнати Дашински чӑнах та хӑрушӑ этем пулас пулсассӑн, — шантарсах калатӑп сире, — Пилсудски ӑна министр та туман пулӗччӗ, — ҫиленме пуҫласах ответлерӗ Потоцки.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Дашински — поляк социалисӗсен сире хӑратакан ҫулпуҫӗ — хӑйне кура пирӗншӗн питӗ те усӑллӑ ҫын.Дашинский, этот пугающий вас вождь партии польских социалистов, по-своему очень полезный человек.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Мӗнле килӗшет пек вӑл сире?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.