Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ирхине, кӑшт ҫутӑ кӗрсенех вӗсем хапхисенчен тухса хӳмесем ҫине пӑхаҫҫӗ — советсен сводкисем ҫук-ши, иртнӗ вӑхӑтра партизансем кашни каҫ тенӗ пек ҫыпӑҫтара-ҫыпӑҫтара хӑваратчӗҫ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Атӑл урлӑ каҫнӑ тени те тӗрӗс, хӑйсен куҫӗпе хӑйсем курнӑ, пӗр каҫрах, ҫапӑҫусӑр-мӗнсӗр тенӗ пек каҫса кайрӗҫ…И насчет форсирования Волги — на их глазах это было, — правда, в одну ночь и почти без боя…
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Кунта вӑл!» тенӗ пек усаллӑн шавласа лараҫҫӗ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
«Ҫук», тесе каласшӑн пулчӗ, анчах: «Усӑсӑр. Ху ятна каларӑн пулсан, ывӑл пуррине тунсан, отряда пӗрле йӗрленӗ тесе калама пултараҫҫӗ», — тенӗ шухӑш пуҫӗнче вӗлтлетсе иртрӗ унӑн.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ура патне ӳксе йӑваланса макӑр тенӗ пулсан, — ҫынсем йӑваланатчӗҫ, макӑратчӗҫ.Хотел, чтобы в ногах у него валялись и плакали, — валялись и плакали.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вутӑ татакансем пурте тенӗ пекех ун ҫине пӑхаҫҫӗ, калӑн ҫав, вӑл нимӗҫ пӑявне татса пӑрахма пултаракан ҫын тесе.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хӑвах шутласа пӑх, пӗтӗм Европӑна тенӗ пек илчӗҫ, Украинӑна, Белоруссие, Российӑна ҫуррине хыпса ҫӑтрӗҫ…Европу, почитай, всю забрали, Украину, Белоруссию, половину России-матушки…
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Михеич урайне ҫити тенӗ пек нимӗҫе пуҫ тайрӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Йывӑррӑн пӑхаҫҫӗ унӑн куҫӗсем, шухӑшсене пӗлес тенӗ пек, пуҫ мимине хыпашланӑ пек туйӑнать.Тяжелый взгляд их, казалось, холодно щупал мозг, пытаясь проникнуть в мысли.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Унӑн «лайӑх» тенӗ сӑмахӗ Катя чӗрине ӑшӑтрӗ, ҫав вӑхӑтрах ыраттарса та илчӗ: ҫакӑн пек ӗҫе хӑйӗн каймалла, ун пек тусан ҫӑмӑлтарах пулнӑ пулӗччӗ, ыттисене, уйрӑмӑнах мӗнпур чунтан юратакансене ярсан…
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хыр лӑссипе те сарӑ ҫулҫӑпа витӗннӗ ҫӗр ҫинче хӗвел ӑшшипе ӑшӑнса пӗр хускалмасӑр, пӗр шухӑшсӑр тенӗ пек выртас килчӗ унӑн.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
…Халь ӗнтӗ, нимӗҫ ҫарӗ Мускав хулине пӗтӗмпех тенӗ пек тытса илнӗ хыҫҫӑн, хирӗҫсе тӑни усӑсӑр… чӗтрерӗ рупор витӗр хытӑ сасӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Арӑмӗ ытла ҫӳҫенкелесе ӗҫрӗ, хӑй вара — пӗр сывламасӑр тенӗ пек: Ах аван та! — тесе хучӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Ҫук, нимӗҫ, эсӗ тӑвас тенӗ пек пулмасть! — пӑшӑлтатрӗ вӑл хӑй калитки патӗнче, комендатура еннелле пӑхса.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӗсем каланӑ тӑрӑх отряд пӗтӗмпех пӗтсе ларнӑ, темиҫе ҫын кӑна таҫта тарса ӳкнӗ тенӗ пек ӑнлансан, старик хыпӑнса ӳкрӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пуҫӗнче пушӑ та вӗри, унтан ӑсӗнче сасартӑк алӑк шаплатса уҫӑлнӑ евӗр пӑшал пени тата хӑрӑлти сасӑпа: «Хальт!» тенӗ сӑмахсем янӑраса кайрӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Зимин ирӗксӗр тенӗ пек пуҫне пӗшкӗртсе илчӗ — мина ытла та аялтан иртрӗ: вӑл, анранӑскер, ӳпне ӳкрӗ те хӑй ҫине йывӑр тӑпра муклашкисем тӑкӑннине туйса илчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
«Ҫак вырӑнтан мӗн виличчен те чакмалла мар» тенӗ приказа панӑранпа мӗн чухлӗ вӑхӑт иртнине Зимин астумасть.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ридлер тутисене юн тухиччен тенӗ пек ҫыртрӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Степка вара ҫынсемпе пӗр енчен ҫеҫ интересленме хӑнӑхса ҫитнӗ: вӗсенчен хам валли мӗн те пулин илме пулать-ши, тенӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.