Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Владик, мӗнле апла ытла нумай вӗлеретпӗр-ҫке? — тесе ыйтрӗ Толька, хулпуҫҫисене хускаткаласа.— Что-то уж очень много убили бы, Владик! — поёжившись, сказал Толька.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Аннӳ ӑҫта пулнӑ? — тесе ыйтрӗ Толька.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Кам вӑл, Натка? — тесе ыйтрӗ те Нина, хӑйӗн юлташӗ ҫине пит те интересленсе пӑхса илчӗ.Это кто, Натка? — спросила Нина и с любопытством посмотрела на по-другу.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Нина, — кӑшт чӗнмесӗр тӑрсан ыйтрӗ Натка, — эсӗ кунта темле икӗ ҫынна тӗл пулман-и?…— Нина, — помолчав, спросила Натка, — ты не встречала здесь таких двоих?…
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Мӗнле сан шутпа, ҫавӑн пек япаласемшӗнех тавлашма кирлӗ-ши вара пире, Алька? — чарӑнса ыйтрӗ ҫӳлӗскер.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Миҫе ҫын хуть вӑл отрядра? — тесе салхуланса ыйтрӗ Натка.— Да сколько хоть человек в этом отряде? — унылым голосом спросила Натка.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Мӗнле премилесе? — ӑнланса илеймесӗр ыйтрӗ Натка.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Эсӗр миҫен килтӗр? — тесе ыйтрӗ Натка ламсӑркка ачаран.Вас сколько приехало? — спросила Натка у неповоротливого и недогадливого паренька.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Ӑҫтан килтӗр? — тесе ыйтрӗ Натка, ачасен ҫак шавлӑ та тӗрле йышши ҫынлӑ ушкӑнӗ патне ҫитсен.Откуда приехали? — спросила Натка, поравнявшись с этой шумной ватагой.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Мӗншӗн санӑн? — ыйтрӗ Натка.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Ӑҫта? — тесе ыйтрӗ те ача пукан ҫинчен хӑвӑрт сиксе анчӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Вӑл вазӑна Натка аяккарах тӗртсе лартрӗ те хӑйне пӗҫернӗ ҫӑмартапа чей пама ыйтрӗ.Натка отодвинула вазу подальше и попросила себе варёных яиц и чаю.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Мӗнле пултараймастӑп? — тесе ыйтрӗ Натка ҫиленсе.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Ҫиленнӗ пек пулса ларакан Наткӑна Шегалов пит-куҫӗнчен пӑхрӗ те кӑмӑллӑн тепӗр хут ыйтрӗ:Шегалов глянул в лицо нахмурившейся Натки и добродушно переспросил:
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Эсӗ хӑвӑн ӗҫна юратмастӑн-им? — тесе ерипен ыйтрӗ Шегалов.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Вара вӑл корпус штабӗнчи коммутатор урлӑ автомат телефонпа начальник кабинетне ыйтрӗ те Шегалова телефон патне чӗнчӗ.Тогда по автомату, через коммутатор штаба корпуса, она попросила кабинет начальника — Шегалова.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Ыран эпир апла Кирюксем патне сӗтел майлаштарма каятпӑр? — ыйтрӗ Маюк савнийӗнчен.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ташӑ вӗҫленсен Кавӗрле хӑна хӗрне хӗрсен ушкӑнӗ патне ҫитерчӗ, хӑй сцена ҫине хӑпарса кӗвӗ ӑстине магнитофонпа дискотека музыкине хускатма ыйтрӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Санӑн нимӗн те ыратмасть-и? — ыйтрӗ Антонина Васильевна.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Пуҫӑ ҫаврӑнмасть-и, кӑмӑлу пӑтранмасть-и? — ыйтрӗ тухтӑр.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ