Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл Гелли ҫывӑхнех пырса тӑчӗ, кулма чарӑнчӗ, хӑвӑрттӑн та хыттӑн каласа хучӗ:Подойдя к Гелли вплотную, он, перестав улыбаться, быстро и резко сказал:
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
— Гелли, — хыттӑн, ҫав вӑхӑтрах ачашшӑн чӗнчӗ вӑл, — эпӗ кӗҫех килетӗп.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Хайхискер сывлӑшра хыттӑн авкаланчӗ те Нок тавра каруҫҫель евӗр ҫиҫсе ҫаврӑнчӗ, унтан шыва ҫатӑлтатса ӳкрӗ.Запрыгал в воздухе и, закружившись вокруг Нока наподобие карусели, шлепнулся в воду.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Нок кӗсменсене вӗҫертсе шӑрпӑк чӗртрӗ, чӗлӗмне хыттӑн паклаттарать; ҫулӑм ҫутинче Гелли ҫамрӑк ҫыннӑн чӗлӗм патнелле тӗлленӗ куҫӗсене ҫав тери тинкерсе пӑхрӗ; вӗсем пӗртте хӑрушшӑн курӑнмаҫҫӗ — ытти ҫыннӑнни пекех.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
— Ҫапла хыттӑн эсир кимӗ пирки пуплерӗр-и?
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Вӑхӑт нумаях та иртмерӗ — хӗвел анӑҫ горизонт енчен хыттӑн туртса ҫапнӑ пек сасӑсем е темӗн сирпӗнни илтӗнчӗ.Глухие удары или взрывы послышались спустя недолгое время со стороны западного горизонта.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
Унӑн аллинче темиҫе кимӗ пулнӑ; вӑл вӗлерӳҫӗ тӗк — вилесене пӗр чӑрмавсӑр, васкамасӑр тинӗсре путарма, кайран вара ҫынсем пурте пулӑ тытнӑ чух вилнӗ тесе хыттӑн евитлеме пултарнӑ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
«Эсир пӗчӗк, вараланчӑк кӳлленчӗке юрататӑр-и?» — чунне хытарса ҫапла ыйтрӗ те Дюк — лешӗ хуравласса кӗтмесӗр хыттӑн тапакан чӗрипе, ҫывӑх ҫынна кӳрентернӗшӗн хуҫӑлнӑ кӑмӑлӗпе пӳлӗмрен тухрӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Эй! — юлашки сӑмахӗсене кӑшкӑрса мар, хыттӑн ҫухӑрса янӑратрӗ Сигби.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Фук ӗсӗклесех ячӗ, Сигби хыттӑн нӑшлатрӗ те тутине тӑсрӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
— Епле — ӑнланман? — хыттӑн ыйтрӗ Дюк.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Илӗртмӗш япаласемпе уйланас мар тесе Дюк пуҫне хыттӑн ҫавӑркаларӗ те Библие уҫрӗ, Авеле вӗлернине сӑнланӑ тӗле лекрӗ, вуласа тухрӗ, тутине ҫирӗппӗн пӑчӑртарӗ, аптӑраса кайнӑскер — шухӑша путса чарӑнчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Ҫакна пӗтӗмпех сасӑпах макӑрса парсан, унта кӑштах, тен, кулӑшла, ҫапах таса туйӑмлӑ хуйхӑ та пулчӗ-тӗр, Дюк капитан йӑрӑм-йӑрӑм сӑмса тутри кӑларчӗ те хыттӑн шӑнкарчӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
— Пӑхсам! — хыттӑн хушрӗ Фуль.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 181–185 с.
Ҫунакан кӑвайт умӗнче виҫӗ ҫын шӑппӑн ларать; кашнин хӑйӗн шухӑшӗ, хыттӑн йӑлтӑртатса каҫхи курӑка чӑпарлатакан ҫутӑ вӑййине тарӑн путса кӗнӗ куҫӗсемпе йӗрлеҫҫӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 177–180 с.
Минут иртрӗ те — тӳпе сирпӗнӳпе хыттӑн кӗмсӗртетрӗ.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Аян ирӗн пуш хиртилле шӑплӑхӗнче куҫӗсене хыттӑн сӑтӑрчӗ, — йӗп-йӗпескер, хальтерех ҫеҫ ӗшенчӗклӗхре пулнӑран ӳсӗрскер тата вӑйсӑрскер.Аян протер глаза в пустынной тишине утра, мокрый, хмельной и слабый от недавнего утомления.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Вӑл хыттӑн чӗтренет, хум хысакӗ ҫине улӑхрӗ, ҫаврӑнса ӳкрӗ, унтан тӗттӗмелле ывӑтӑнчӗ.Она вздрогнула, поднялась на гребне волны, перевернулась и ринулась в темноту.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Сасартӑк такам, тен, сывлӑш, тен, вӑл хӑех, васкамасӑр, хыттӑн каласа хучӗ: «Стелла».И вдруг кто-то, может быть воздух, может быть сам он, сказал неторопливо и ясно: «Стелла».
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Анчах шлюпка тӗттӗмре малтанхиллех хыттӑн кумать, риф шуса кӑна перӗнчӗ, йывӑҫа аркатаймарӗ.Но шлюпка по-прежнему неслась в мраке, толчок рифа только скользнул по ней, не раздробив дерева.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.