Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пит курӑнми пулсан, вӑл ури ҫине тӑчӗ те шӑтӑка васкавлӑн тӑпра ывӑтма тытӑнчӗ.Когда лицо скрылось под влажной, зернистой землей, он быстро забросал могилу.
36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вавжонпа Марыся каллех ун ури патне ӳкрӗҫ, юлашкинчен господин ҫиленсе кайрӗ.Они снова бросились ему в ноги, наконец господин рассердился.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Вавжон та господин ури патнелле ӳкрӗ, пӗлӗт хӗррине ярса тытнӑ пек, ун сюртукӗн аркине тытрӗ те ӑна чуптума тытӑнчӗ.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Марыся чи малтан тӑна кӗчӗ, ватӑ господин ури патне ӳкрӗ те кӑшкӑрса ячӗ:Марыся первая опомнилась и, упав в ноги старому господину, воскликнула:
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Вӑл каллех хӑйӗн ури айӗнче платформа хӑмине туять, унӑн пуҫӗ ашшӗн кӑкӑрӗ ҫине тайӑлать.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Ӑнланса илчӗ те пӗр аллипе вӗсен арӑш-пирӗш япалине тытрӗ, тепринпе Марысьӑна пусма патнелле тӗртсе ячӗ, вара, хӑваласа кӑларса, япалисене ун ури айне печӗ.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Пӗррехинче ҫапла, хӑйсем тӗлӗнчен матрос иртсе пынине курсан, Вавжон ҫӗлӗкне хыврӗ те ӑна ури таранах пуҫ тайрӗ.Однажды, увидев проходившего мимо матроса, Вавжон смиренно снял шапку и, поклонился ему в ноги.
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Чӑнах та, часах лаша ури сасси илтӗнчӗ, Ясько ҫӑл патне ҫитрӗ те ӑйӑрӗ ҫинчен сиксе анчӗ, лапсӑркка пуҫне силлесе илчӗ.
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Старик йытта кайри ури ҫине тӑратрӗ те унӑн ҫӑварне хӑйӗн «чилиндра» тесе кулса ҫеҫ калакан ҫупала вараланса пӗтнӗ кивӗ картусне тыттарчӗ.
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Ун ури айне кӑкшӑм темле пырса лекрӗ, вӑл ӑна та тапрӗ, кӑкшӑм пукан ури ҫумне ҫапӑнса арканчӗ.Под ноги ему откуда-то попался кувшин, Вук пнул и его, и тот разбился о ножку стола.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ури ҫинче аран-аран тӑчӗ халь вӑл.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пульӑсем шӑхӑрма тытӑнчӗҫ, вӗсем е ун пуҫӗ ҫийӗпе шилетсе иртеҫҫӗ, е ун ури патӗнче юр ӑшне чӑмаҫҫӗ.Вокруг засвистели, завизжали тонкими голосами пули, поднимая снежную пыль.
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл ҫӗрлӗх ҫӗнӗ укҫасен пачкине туртса кӑларчӗ те крыльца ҫине, чугун ҫул обходчикӗн ури патне ывӑтрӗ.Он вытащил пачку новеньких сторублевок и бросил ее на крылечко, к ногам путевого обходчика:
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Эп пансем туртакан ачаш табаксене туртмастӑп, пуҫа ҫавӑракан махоркӑна ҫеҫ ӗметӗп, — терӗ те Кларк тем пысӑкӑш чикаркка — «качака ури» авӑрлама пуҫларӗ.
14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк пушӑ пукан ҫине Дзюбӑпа юнашар пырса ларчӗ те, хаҫат чӗрсе, «качака ури» текен чикаркка авӑрларӗ, хӑйпе юнашар ҫынтан тивертме ыйтрӗ.Кларк сел на свободный стул рядом с Дзюбой, свернул козью ножку и попросил у соседа прикурить.
12 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Пӑр айӗнче, ун ури патӗнчех, шыв кӗрлет.
20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ун ури шӑнса кайрӗ, вӑл кӑпка юра ашса пӗр вырӑнта тапӑртатса тӑнӑ май ҫӗрлехи поход ҫинчен, Морава урлӑ каҫасси ҫинчен, отряда кӗтекен ҫапӑҫусем ҫинчен шухӑшларӗ.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Раҫҫейре вӗсен ури айӗнче ҫӗр ҫунать пулсан, вӗсене эпир шӑп ларни кирлӗ, — ответлерӗ те Душко, ыттисемпе стратегиллӗ шухӑшсене сӳтсе явма тытӑнчӗ.
13 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Йытӑ таврӑнчӗ те инструктор ури патне пырса ларчӗ, ун ҫине темскер кӗтнӗ пек пӑхрӗ, хӳрине вылятрӗ.Собака вернулась и села у ног инструктора, заискивающе поглядывая на него и виляя хвостом.
7 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Старшина тымарсенчен, чулсенчен, тӗмсенчен тытса малалла васкать, ури ҫурхи шыв тулнӑ путӑк-хушӑксене кӗре-кӗре каять.Цепляясь за коренья, за камни и кустарник, ноги попадали в колдобины, полные весенней воды.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.