Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тени (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗн пулать-ха вӑл — культура тени?

Что же это такое культура?

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Свифт тата Байрон пессимизмӗсем тени — вӑл пурнӑҫӑн тата этемӗн пулса ҫитейменлӗхӗсене пӗҫертекен, вӗсене ҫийӗнтерекен протест ҫеҫ пулать.

То, что называют пессимизмом Свифта и Байрона, — только жгучий, едкий протест против несовершенства жизни и человека…

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Ӗҫпе тӳрре тухӑп тени — тӗрӗс мар вӑл…

— Это неверно, что в трудах — оправдание…

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Либераллӑ купец тени — кашкӑрпа сыснаран хутшӑнса пулнӑ йӑх.

Либеральный купец — это помесь волка и свиньи.

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Мӗнле ухмах пулӑп эпӗ, ешӗл думӑри хуҫа — эпӗ, суту-илӳри хуҫа — эпӗ, тата ҫав театр тени те манӑн пулсассӑн…

Какой я дурак, ежели в думе я — хозяин, в торговле — хозяин, да и театришко — то мой?..

XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Анчах пурнӑҫа пурӑнма кӗнекерен вӗренмелле тени — ку ӗнтӗ темӗнле килӗшӳсӗр япала!

Но чтобы учиться из книги, как жить — это уж что-то несуразное!

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ак эпӗ вара — общество службинчи камит, мана, тӑванӑм, кунта хулара чап тени хыҫран йӗрлесех ҫӳрет…

Меня, брат, здесь в городе преследует слава…

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Анчах та факт тени — ҫавӑн пек япала, унран мӗнпур иккӗленӳ, — резина пӳске тимӗр ҫинчен мӗнле сикет, ҫавӑн пек сиксе каять…

Но факт — есть нечто такое, от чего сомнение отскакивает, как резиновый мяч от железа…

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Интерес тени ҫуллен-ҫул хутшӑнсах пырать, пурнӑҫ техӗмӗ нумайланать.

Интересу в ней-с каждым годом всё прибавляется, — всё больше смаку в ней!

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пур — Гордеевӑн характер тени… ашшӗн чӑрсӑрлӑхӗ пур…

Есть у Гордеева характерец… есть в нем отцово дерзновение…

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Хӑй — шухӑшлас пулать тени!

То есть — чтобы подумать!

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Начар вӑл вӑй тени ӑссӑр пурӑнсан, ҫавӑн пекех, ӑс та вӑйсӑр пулсан аван мар.

Плохо, когда сила живет без ума, да нехорошо, когда и ум без силы…

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

А ҫав тӗрӗслӗх тени тӗнчере чи хакли пулсассӑн?..

А если она, правда-то, самое дорогое и есть?..

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫав маузера ман ывӑл пытарнӑ тени — пӗтӗмӗшпех суя.

Но то, что этот маузер был спрятан моим сыном, — сплошная ложь.

X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫил улшӑннине сиснипе, тӑрук ун хирӗҫле юхӑмне лекем мар тени?

Помоги переводом

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Немезида тени, лаша пек тапӑҫнӑ чухне те, хӑйӗннех тӑвать иккен…

Право же, Немезида даже и тогда верна себе, когда она просто лягается, как лошадь…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Кокотка тени, ытах пӗлес тетӗр пулсан, — сутӑнчӑк хӗрарӑм тени пулать… — ҫурма сасӑпа каланӑ мӑйӑхли, пысӑк та мӑнтӑр питне Фома патнелле ҫывхартса.

— Кокотка, если вам угодно знать, — продажная женщина… — вполголоса сказал усатый, приближая к Фоме свое большое, толстое лицо.

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пӑхӑсӑн, леш, хайхи, машина тени — шуйттан капкӑнӗ иккен!

Ан она, машина-то, дьяволов капкан тебе!

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫынсем калаҫнӑ тӑрӑх ҫапла тухать: ҫав пурнӑҫ тени — вӗсем хӑйсем мар иккен, ҫынсемсӗр пуҫне тата темскер пур иккен, ҫавӑ вӗсене пурӑнма кансӗрлет имӗш.

А люди всегда говорят так, как будто это не они, а есть еще что-то, кроме людей и оно мешает им жить».

VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Апла калани — ан ҫулӑх ман ҫумма, тени пулмасть-и вара?!.

Стало быть, отвяжись!

VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней